зрелое размышление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зрелое размышление»

зрелое размышлениеon reflection

По зрелом размышлении... мы хотим отказаться от смертной казни.
Upon reflection... we are willing to forgo the death penalty.
Думаю, я бы хотела выйти замуж в церкви, а не загсе. По зрелому размышлению.
I think I'd like to get married in a church rather than a registry office... on reflection.
По зрелом размышлении, я нахожу этот стиль тяжелым и претенциозным.
On reflection, I find the style heavy and pretentious.
advertisement

зрелое размышлениеsecond thought

При зрелом размышлении, мой механизм для посадки... уже не тот, что был раньше.
On second thought, my landing gear Isn't what it used to be.
По зрелом размышлении, мы выделим субсидии
On second thought, we are now going to bail out
advertisement

зрелое размышление — другие примеры

По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
— And I had a toothache. And we didn't have any cases. -After long and thorough consideration we found the mistake of our business.
Я спрашиваю Вас, Тим Бах... пришли ли Вы сюда... чтобы после зрелого размышления... — и свободного решения Вашу невесту... — Эмма!
I ask you Tim Bach, have you come here after careful consideration and of your free will to take your bride...
Зрелые размышления!
Mature deliberation (! )
По зрелом размышлении, я передумал вкладывать деньги в ваш вшивый городишко.
On further consideration, I have decided not to invest in your little city.
По ещё более зрелом размышлении, давайте придерживаться исходного плана.
On third thought, let's just stick with the plan before.