знаю это место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знаю это место»

знаю это местоknow this place

— Я хорошо знаю эти места.
— I know this place well.
Ты должна знать это место лучше, чем они.
Besides which, you must know this place better than they do.
Эй, я знаю это место.
Hey, I know this place.
— Я знаю эти места.
— I know this place.
Теперь я знаю это место.
I know this place.
Показать ещё примеры для «know this place»...
advertisement

знаю это местоknow

— Ты знаешь это место? Да.
You know it?
Я встречусь с тобой на Радикал-роуд в Кингс-драйв, знаешь это место?
I'll meet you at Radical Road, off King's drive, you know it?
Я знаю это место.
I know Wedding inside out.
Я более или менее знаю это место.
I know my way around it very well.
Я знаю это место.
I know where that is.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

знаю это местоknow the area

Я знаю это место.
I know the area.
Я знаю это место, как своих пять пальцев.
I know the area and the people like the back of my hand.
Я знаю это место, как пять своих пальцев. Почему?
I know the area and the people because I live in Marietta with my daughter.
Ты знаешь эти места?
— Do you know this area?
Никто больше не знает это место.
No one else knows the area.