значительное усилие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «значительное усилие»

значительное усилиеconsiderable effort

Несмотря на значительные усилия с целью продлить пребывание у Хенсонов,
Despite considerable effort on his part to prolong things,
Пришлось приложить значительные усилия, но мы внедрили шпиона во дворец Его Величества.
Through considerable effort, we were able to place a spy inside His Majesty's court.
advertisement

значительное усилиеeffort

Обычно, когда работу списывают из Интернета, прикладывают хотя бы не значительные усилия, чтобы замаскировать это факт.
Usually when work is cribbed wholesale from the Net, some small effort is made to disguise the fact.
Но я могу сказать тебе, что кто-то приложил значительные усилия, чтобы возродить твоего призрака.
What I can tell you is, someone went to a great deal of effort to unearth your ghost.
advertisement

значительное усилие — другие примеры

Потребовалось время и значительное усилие, но теперь у меня отличный круг друзей.
It's taken time and a lot of effort, but I've got a nice circle offriends now.
Не без значительный усилий с его же стороны.
Not without substantial contributions from himself.
Но что личностного в этом процессе, когда сеть из 258 отделений опечатывает твою судьбу, прежде чем ты хотя бы ступишь перед судьёй, федеральным судьёй, когда мой кабинет вложил значительные усилия в отборе, который потом ограничивается от осуществления здравым смыслом, пока 29 летние прокуроры, ставят их кости на запись их победы или поражения удерживая единственное направление целой системы?
But how individual is that process if a 258-box grid seals your fate before you ever step foot in front of a federal judge that my office has invested considerable effort in selecting who is then constrained from exercising basic common sense while 29-year-old prosecutors, making their bones on their win-loss record hold the only discretion in the whole system?
Да, так что если ты хочешь, ты можешь вылить на меня свой обычный адский дождь, после того, как это испытание закончится, но пока мы не достигнем цели, я бы посоветовал тебе сконцентрировать твои значительные усилия
Yeah, so if you must, you may unload your usual rain of hellfire on me once this ordeal is over, but until we prevail, I would advise you to focus your considerable powers on rescuing our son.
Её загнали в правый глаз приложив значительное усилие.
Driven into the right ocular orbit with some considerable force.
Показать ещё примеры...