знала раньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знала раньше»

знала раньшеknew

Если бы я знал раньше.
I wish I knew.
Все, что я уже знала раньше.
What I already knew.
Я могу поклясться, что Стас был убит кем-то, кого я знала раньше.
I could have sworn that stas was killed by... Somebody I knew.
Какую я знал раньше.
Not who I knew.
Это уже не та Памела, которую я знал раньше.
That's not the Pamela I knew.
Показать ещё примеры для «knew»...
advertisement

знала раньшеused to know

— Один майор, которого я знал раньше.
— A major I used to know.
Я мог бы поклясться... что видел в вашей церкви кого-то, кого я знаю — или кого я знал раньше.
I could have sworn... that I saw someone at your church that I know— or that I used to know.
Кто — то, кого я знал раньше.
Someone that I used to know.
Я хочу увидеть счастливую Марианну, какую знал раньше.
I just want to see the happy Marianne I used to know.
Я не только не учусь, еще и забываю что знал раньше.
Not only am I not learnin'... I'm forgettin' stuff I used to know.
Показать ещё примеры для «used to know»...
advertisement

знала раньшеdidn't know before

Я не очень понимаю что ты могла узнать о нём такого, чего не знала раньше.
I don't really understand what you had to find out that you didn't know before.
По крайней мере, теперь мы знаем кое-что, чего не знали раньше, тот, кто их убил, верит по-настоящему.
Oh, well, at least we know one thing we didn't know before -— whoever killed these people is a true believer.
И что мы знаем теперь, Чего не знали раньше? Имя Рафф?
So what exactly do we know now that we didn't know before?
Итак, что этот новый факт говорит тебе, чего ты не знала раньше?
Now, what does this new fact tell you that you didn't know?
Последние несколько месяцев были тяжелыми, но я нашел в себе резерв сил, о котором я не знал раньше.
These last few months have been difficult, But I found a reserve of strength in myself I didn't know I had.