знакомая обстановка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знакомая обстановка»

знакомая обстановкаfamiliar surroundings

Сейчас ей нужно время для восстановления и эмоциональная поддержка, знакомая обстановка, друзья, вроде вас двоих.
Right now, she needs time to heal and emotional support, familiar surroundings, uh, friends like the two of you.
Доктор сказал, знакомая обстановка должна помочь.
Well, the doctor said familiar surroundings should help.
Может быть ей будет проще говорить об этом в знакомой обстановке
It might be easier for her to talk about it in familiar surroundings.
Там ей будет удобно, она будет в знакомой обстановке.
We'II make it so she's comfortable, she's familiar with the surroundings.
advertisement

знакомая обстановка — другие примеры

Такая знакомая обстановка.
This looks strangely familiar.
А я говорю только, что все, в чем сейчас Оливер нуждается, — это знакомая обстановка.
And all I'm saying is that Oliver needs familiar things around him now.
Сегодня мне гораздо лучше, и еще лучше станет дома, в знакомой обстановке.
I feel much stronger today and I'd feel much better still if I were at home surrounded by my things.
Майя становится спокойнее в знакомой обстановке.
Maya finds comfort in familiarity.