злые дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «злые дела»

злые делаevils of

Все те твои попытки остановить меня от совершения злых дел
All those times you've stopped me from my acts of evil.
Угроза исходит не от случайных террористов, но от объединённых сил враждебных нам наций, которые что-то слишком осмелели от заявлений этого космополита Джордана, считающего, что все люди по сути своей добры, и использование нами нашей мощи — это какое-то постыдное и злое дело!
And it's not from random terrorists, but from covert alliances of disaffected nations who have all been made bold by this kind of Jordan one-worlder who believes that human beings are essentially good and that our power is somehow, I don't know, shameful or evil or never to be used.
Они всегда несчастны, и сожалеют о злых делах предыдущей ночи.
They are always unhappy, regretting the evils of the previous night
advertisement

злые делаevil deeds

Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление.
All of your evil deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon be reported to the high magistrate.
Если ведьма способна на самые темные и злые дела
If a witch is capable of the darkest and most evil deeds.
advertisement

злые делаof bad

— Не используйте ее для злого дела!
— Don't do anything bad with it.
Я сделал много злых дел, но ты не одно из них.
I've done my share of bad, but you're not one of'em.
advertisement

злые делаevil thing

Он и такая фирма, как эта, могут делать злые дела вместе.
He and a firm like this could do great, evil things together.
У всех его злых дел был 1 мотив:
Same reason for every evil thing he ever did.

злые дела — другие примеры

Мы лишь дадим поблажку злым делам, И власть уйдет к неверным и рабам.
For if such actions shall have passage free bond slaves and pagans shall our statesmen be.
Тибальта ты убил — теперь ты хочешь, свершивши над собою злое дело,
Hast thou slain Tybalt?
ищущих несправедливости, находящих утешение в злых делах, расставляющих тайные сети.
They search out iniquities. They encourage themselves in an evil matter. They commune of laying snares privily.
Мои злые дни окончены!
My evil days are over!
И многие грядущие века Оплачут горько это злое дело;
And future ages groan for this foul act;
Показать ещё примеры...