здесь есть место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь есть место»

здесь есть местоthere is a place

Они говорят, что здесь есть место для Поля Массиньи.
They say there is a place for Paul Massigny.
Здесь есть место для тебя, дочка, рядом со мной.
There is a place for you at my side, Daughter.
Здесь есть место для всех нас.
There is a place for all of us.
Здесь есть место для принципов и этики, а всего прочего, но это не бизнес.
There is a place for principles and ethics and all of that, but it's not in business.
Здесь есть место, где мы можем спокойно поговорить?
Is there a place we can speak freely?
Показать ещё примеры для «there is a place»...
advertisement

здесь есть местоis there somewhere

Здесь есть место, чтобы вы могли присесть?
Is there somewhere that you could sit down?
Здесь есть место, где он мог бы прилечь?
Is there somewhere he could lie down?
Здесь есть место, где мы могли бы поговорить?
Is there somewhere we can talk?
Здесь есть место, где мы можем поговорить?
Is there somewhere more private we could talk?
Здесь есть место, где мы можем припарковаться?
Is there somewhere we can park?
Показать ещё примеры для «is there somewhere»...
advertisement

здесь есть местоthere's place

Здесь есть место для троих из нас, а большая группа может возле таверны.
There's place for three of us here. Bigger group could go there by the tavern.
Здесь есть место и для всех ваших мертвых.
There's place for all of your dead.
Здесь есть место с названием Головка и...
There's a place here called Cock End and...
Здесь есть место для каждого.
There's a place for everybody.
Я не думаю, что здесь есть место, где бы мы могли остановиться.
I don't suppose there's any place around here we could stay.