здесь больше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь больше»

здесь большеhere anymore

Она здесь больше не живёт.
She does not live here anymore.
Насколько нам известно, на Земле был лишь один меняющийся и, возможно, его здесь больше нет.
For all we know, there was only one changeling on Earth and he may not even be here anymore.
Нага всё равно здесь больше не работает.
Naga-gonna work here anymore, anyway.
Она здесь больше не работает.
She does not work here anymore.
И я не могу здесь больше прятаться.
And I cannot hide here anymore.
Показать ещё примеры для «here anymore»...
advertisement

здесь большеhere any more

Я здесь больше не работаю.
I don't work here any more.
Я не могу тебя здесь больше удерживать.
I can't keep you here any more.
Стивен здесь больше не живет...
Steven doesn't live here any more ...
Ты не можешь здесь больше оставаться
You can't stay here any more.
Потому что мы не хотим здесь больше оставаться.
This is how we fix problem... in the Russian space station. Because I don't want to stay here any more.
Показать ещё примеры для «here any more»...
advertisement

здесь большеhere any longer

Я не останусь здесь больше!
I will not remain here any longer!
Но вам здесь больше не рады.
Well, you are not welcome here any longer.
Теперь попробуй без меня— Я не могу оставаться здесь больше.
Except I— I can't stay here any longer.
Я здесь больше не останусь
I won't be here any longer.
Я здесь больше не могу оставаться.
I can't stay here any longer. I'm gonna go crazy.
Показать ещё примеры для «here any longer»...
advertisement

здесь большеthere's more

Здесь больше чем это, юная леди.
There's more to it than that, young lady.
Здесь больше людей, чем на футболе...
There's more people than at a ballgame in here.
Брось, Фрик. Здесь больше чем один Стиллер.
There's more than one Stiller.
эй, здесь больше жизни, чем на этой работе!
hey, there's more to life than this job.
Здесь больше места.
There's more room.
Показать ещё примеры для «there's more»...

здесь большеelse is here

Джорди, только что у меня в комнате были звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет.
Geordi, I just heard what sounded like voices in my room. But no one else is here.
Проверь дом и убедись, что здесь больше никого нет.
Check the place out and make sure nobody else is here.
Здесь больше никого нет, так что, видимо, со мной.
Nobody else is here,so you must be talking to me.
Ты уверена, что здесь больше никого нет?
Are you sure no one else is here?
Здесь больше никого нет!
no one else is here.
Показать ещё примеры для «else is here»...

здесь большеthere's nothing

Здесь больше ничего нет. Да, непросто.
There's nothing doing here.
Сэм, здесь больше нечего брать.
Sam, there's nothing left for us to take.
ћне здесь больше нечего делать.
There's nothing left for me here.
Редж, здесь больше нечего расстраивать.
Reg, there's nothing left to foil.
Мне здесь больше нечего делать.
There's nothing left for me here.
Показать ещё примеры для «there's nothing»...

здесь большеhere again

Чтобы я никогда вас здесь больше не видела.
I never want to see you here again.
Если хоть слово скажешь, твоей ноги здесь больше не будет после измены.
If you say a word you can never set foot here again for treason.
— Чтобы они здесь больше не появлялись.
— I don't want them here again.
И не желаю тебя здесь больше видеть.
And I don't ever want to see your face here again.
Запишите их имена, они никогда здесь больше не будут обедать.
That's it, get their names, they're never eating here again.
Показать ещё примеры для «here again»...

здесь большеthere's nothing more

тебе здесь больше нечего делать.
There's nothing more you can do here.
Здесь больше нечего обсуждать.
There's nothing more to discuss.
Здесь больше нечего делать.
There's nothing more we can do here
Здесь больше делать нечего.
There's nothing more to do here.
Нам здесь больше нечего делать.
You know there's nothing more we can do here.
Показать ещё примеры для «there's nothing more»...

здесь большеbig

— Но, гм, я думала вы здесь большой начальник.
— But, um, I thought you were the big kahuna.
Ты пользуешься здесь большой популярностью.
You are a big hit at this wedding.
— Смайлик, а здесь большой смайлик.
— Smiley face, big smiley face there.
Говорю вам сразу, м-р Робинетт, я не вижу здесь большого залога.
I'll let you know right up front, Mr. Robinette, I don't see a big bail number here.
Я не вижу здесь великого гениального плана.
I'm not seeing a big, honking plan here.
Показать ещё примеры для «big»...

здесь большеthere's nothing else

Джеми, все и так ясно, здесь больше нечего добавить.
Jamie, you made it quite clear there's nothing else to say.
Здесь больше нечего добавить.
There's nothing else to add.
Может тебе здесь больше и нечего взять,парень, а вот мне есть что...
Maybe there's nothing else you need, rich boy. But there's something else I need.
Ты здесь больше ничего не можешь поделать.
There's nothing else you can do here.
Здесь больше нечего делать мам.
There's nothing else to do here, mom.
Показать ещё примеры для «there's nothing else»...