зданиям — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зданиям»
«Здание» на английский язык переводится как «building».
Варианты перевода слова «зданиям»
зданиям — building
Вот он. вы владелица собственного здания.
Now, Eunha Study Motel building is yours.
Это здание принадлежит мне.
This building is mine.
— Бергер все еще в здании.
— Berger is still in the building.
— Конечно нет. Они отхватили здание в Канарси на аукционе через холдинговую компанию, которую нам удалось связать... 5 млн долларов.
— They grabbed a building in Canarsie at an auction through a holding company that we were able to link...
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
Mr. Raynal, owner of a nearby mill, inspected the building every month to evaluate needed repairs.
Показать ещё примеры для «building»...
advertisement
зданиям — house
Здание забито до предела.
The house is jammed to the roof.
Доктор Чамли, я обошел здание и залез в окно. — Я никого не видел.
I went round the house and climbed in through the window.
Я смутно припоминаю отлично сложенное деревянное здание со старинными резными окнами.
I vaguely remember a perfectly timbered house, medieval, little curved window panes.
В здании колледжа вы поймете, что дисциплина помогает не только остальным, но и вам.
You will find here in College House... a discipline not only to help others, but also to help yourselves.
Эй, здание окружено!
Hey, the house is surrounded.
Показать ещё примеры для «house»...
advertisement
зданиям — place
Вы знаете, какое огромное это здание ...
You know how big this place is ...
— Мы работаем в одном здании.
— Us working at the same place.
Понадобилось много кораблей мрамора, чтобы построить это здание.
It took shiploads of marble to build this place.
Большое мрачное здание.
Huge great barrack of a place.
А это здание уже было когда вы уезжали?
Was this place here when you left?
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement
зданиям — hall
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Пойдёмте в главное здание.
To the main hall, then. Come with me.
У Вас есть ключ от здания мэрии?
Do you have the key to Town hall?
Мами, а нам обязательно пешком идти в здание муниципалитета?
Mamie, must we walk all the way to City Hall?
Это — Здание муниципалитета.
This is City Hall.
Показать ещё примеры для «hall»...
зданиям — whole building
Полная эвакуация из здания.
You two, there. Evacuate the whole building!
Целое здание является огромной суперпроводящей антенной это было разработано и построенный для цели сбора и концентрации спиритической энергии.
The whole building is a huge superconductive antenna that was designed and built for the purpose of pulling in and concentrating spiritual turbulence.
Таким образом, всё здание держится на фигурах.
Thus, the whole building is supported by the figures.
Они должны идти через все здание за чашечкой кофе?
They have to cross the whole building for a cup of coffee?
Может она собиралась захватить всё здание.
Maybe she was planning on taking out the whole building.
Показать ещё примеры для «whole building»...
зданиям — facility
В следующем году управление полиции Л.А. переедет в новое здание.
Next year the LAPD will move into its new facility.
Мы можем увеличить дистанцию между прессой и президентом и перебросить их через улицу в здание в современном состоянии.
We can put distance between the press and the president and put them across the street in a state-of-the-art facility.
Ты нашёл что-то в том здании?
You found something in that facility?
Я получил сообщение... и ключ в правительственное здание в Маунт Везере.
I was sent a message... and a key to the government facility at Mount Weather.
Так или иначе, если обойдем эти контрольные точки, внутри здания мы сможем предвигаться вполне свободно.
However, once clear of those checkpoints... movement within the facility itself should be relatively unhindered.
Показать ещё примеры для «facility»...
зданиям — courthouse
— В здании суда.
— In the courthouse garden.
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
— Пробовала в здании суда?
— Try the courthouse.
Келлерман поругался с судьей в здании суда, трепал ему о нашем расследовании перед парой десятков свидетелей, среди которых были люди Махони, пришедшие на суд.
Kellerman confronted the judge at the courthouse, ragged him about our investigation before a couple of dozen bystanders, including some Mahoney crew who were at the trial.
Майкл и Джоб продолжали драться на ступенях здания суда.
Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps.
Показать ещё примеры для «courthouse»...
зданиям — premises
В прошлом году они построили новое здание. Теперь не могут расплатиться.
They built new premises last year and overreached themselves.
Вампир в здании.
We got a vampire on the premises.
Убирайтесь из здания.
Get off the premises.
Убирайтесь из здания сейчас же!
Get off the premises right now!
Самое время вам, мирно покинуть здание.
Now would be the time to vacate the premises peacefully.
Показать ещё примеры для «premises»...
зданиям — block
Все выходы в основном здании должны быть под охраной.
All exits to the main block are to be guarded.
Вторая или третья группа зданий.
The second or third block.
А в этом здании нельзя даже окна открыть.
This stupid block!
— Мы накрыли сделку за тем зданием.
— We busted a buy down the block.
В этой части здания... сидели ужасные и опасные преступники в Америке.
This cell block housed... the most awesome scum in America.
Показать ещё примеры для «block»...
зданиям — edifice
В чьи руки попадет воздвигнутое нами здание? Да, в чьи?
Who will take over the edifice we erected?
Мы и наше поколение хотим знать, в чьи руки перейдет возведенное нами здание.
Who will take over the edifice we erected?
Это огромное здание вокруг вас построено на джуте.
This entire edifice you see around you. — Built on jute.
Появились легкие признаки усталости в этом прочном современном здании.
Tiny signs of fatigue are appearing in the solid, modern edifice.
Как вы думаете, сколько может стоить это чудесное здание?
So, what do you think a magnificent edifice like this is worth?
Показать ещё примеры для «edifice»...