звучные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звучные»

«Звучный» на английский язык переводится как «sonorous» или «resonant».

Варианты перевода слова «звучные»

звучныеsonorous

Саксофон более звучный.
The saxophone is more... sonorous.
Звучный.
Sonorous.
«Звучный»!
Sonorous!
advertisement

звучныеcatchy

Звучная мелодия.
Catchy tune.
Ты должен согласиться, это действительно звучная мелодия.
You gotta admit, it's a really catchy tune.
Звучно.
That's catchy.
advertisement

звучныеsounding

Как писать песню, если каждый аккорд не в лад, хотя когда-то они все были звучными и чистыми?
How do you write a song When the chords sound wrong? Though they once sounded Right and rare
Звучно, как колокол.
Sound as a bell.
Я люблю то, что развлекает, что звучно, что не лишено вкуса.
I love amusing things, round sounding, done with taste.
advertisement

звучныеgreat

В те времена большинство артистов старалось найти звучное сценическое имя.
One thing most performers were doing back then was to find a great stage name.
Звучное имя для певца, даже в оперетте.
It'd make a great title for a song, or even a comic opera!

звучныеresonant

Я говорила не пронзительно, а звучно.
I was not shrill. I was resonant.
Звучный.
Resonant.

звучныеloud

Снежный шар, поскольку он для детей просто требует большой звучной шутки.
Sno Ball, because it's for kids, demands a big, loud joke.
Я включу телефон на звучный, и буду посматривать на него пока ты не позвонишь.
I put my cell on loud, and I'm just going to keep looking at it until you call.

звучныеnames

Но вместо этого он просто придумал ему новое звучное название:
Instead, he just gave it a fancy new name:
Это прекрасные и звучные названия, которые ты произносишь с уважением. Вместо того чтобы тебя стошнило от них.
They have fine names, and are spoken of with respect, instead of making you sick.

звучные — другие примеры

Какое прекрасное, совершенное, звучное название для украшения каминной полки
What a fine, round, high-sounding name to hang over our mantel.
Голосу пролетарского горна отвечали не менее звучные колокола церкви Сан-Фермино.
But the audacious trumpets of the working class were answered by the equally loud bells of San Filmino.
Такое звучное название -
It has a very nice name.
Чтобы он мог звучно распевать, пока топили и четвертовали Сенеку.
So that he could croon while he had Seneca drawn and quartered.
Это звучней, к тому же менее мануфактурно.
Make it Mr. Valour.
Показать ещё примеры...