за предательство — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «за предательство»

«За предательство» на английский язык переводится как «for betrayal».

Варианты перевода словосочетания «за предательство»

за предательствоfor this betrayal

Ты расплатишься за предательство!
You'll pay for this betrayal!
«Я не могу простить его за предательство.»
'I cannot forgive him for this betrayal.
Продавца не устраивал такой расклад, поэтому он убивает Харлоу за предательство и приглашает Брюса для сделки.
Seller wasn't happy about being played, so he kills Harlow for the betrayal, and he takes Bruce out at the buy-site.
Потом Клаус убил их за предательство.
Then Klaus killed them for their betrayal.
По крайней мере, я смогу увидеть, как ты заплатишь за предательство.
At least I can watch you pay for your betrayal.
Показать ещё примеры для «for this betrayal»...
advertisement

за предательствоfor treason

Президент Кларк в один миг засадит нас за предательство.
President Clark would have us up for treason in a hot second.
Не надолго. Вас будут судить за предательство революции.
I will charge him for treason of the revolution!
Знали ли вы, что предпочтительным методом наказания за предательство было повешение, потрошение и четвертование.
Did you know that the preferred method of punishment for treason was to be hung, drawn,and quartered.
Три моих агента, арестованых за предательство за последний день, плохо влияют на мою репутацию.
When three of my agents are arrested for treason in 24 hours, it reflects poorly on me.
Вы все арестованы за предательство, коррупцию и заговор.
You are all under arrest for treason, corruption, and conspiracy.
Показать ещё примеры для «for treason»...
advertisement

за предательствоfor betraying

Помпей, может быть, следует наказать тебя? За предательство друга? За то, что ты предал интересы народа, за союз с этими, так называемыми «благородными господами»?
And what shall be your punishment, Pompey, for betraying a friend, for deserting the cause of your people, for allying yourself with these so-called noblemen.
Ты сказал, что хочешь смерти Клауса, но всё ещё хочешь, чтобы Катерина заплатила за предательство.
You say that you want Klaus dead, but you still made Katherine pay for betraying him.
Помнишь, я говорил что ты прощен за предательство президента в середине переговоров по Кубе?
Remember when I said you get a pass for betraying the president in the middle of negotiations with Cuba?
Я достаточно времени провел рядом с Тахиром, чтобы знать что он только хочет пытать и убить Джаду за предательство.
I spent enough time around Tahir to know the only thing he wants to do is torture and murder Jada for betraying him.
В награду за предательство Робба Старка и резню его семьи.
As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family.
Показать ещё примеры для «for betraying»...
advertisement

за предательствоfor his treachery

И они стали думать, как наказать Мальчика-с-Пальчик за предательство.
They try to decide how to punish Tom Thumb for his treachery.
— аб пойдет в замок јэллы , чтобы получить награду за предательство.
Where would the slave go but to Aella's castle to be rewarded for his treachery?
Паранефер... сознайся, кто заплатил тебе за предательство фараона Эхнатона.
Paraneffer... reveal who paid for your treachery against Pharaoh Akhenaten.
Хочешь сказать, я награжден за предательство? Зачем я сюда пришел?
A reward for treachery, is that what you're insinuating?
Теперь вы видите, какова расплата за предательство.
You've seen already how your treachery pays.