за неуважение к суду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за неуважение к суду»

за неуважение к судуfor contempt

Прекратите это, или я призову вас обоих к ответственности за неуважение к суду.
This will stop, or I will hold both of you in contempt.
Еще один подобный комментарий, и я вас задержу за неуважение к суду.
One more comment like that, and I will find you in contempt.
Но... но... но... ещё одно «но» и вы будете наказаны за неуважение к суду.
But... but... but... One more «but,» and you will be in contempt.
Я задержу вас обоих за неуважение к суду, если вы не замолчите!
I'll hold you both in contempt unless you're quiet!
Она арестована за неуважение к суду.
She's in contempt.
Показать ещё примеры для «for contempt»...
advertisement

за неуважение к судуheld in contempt

Вы бы хотели быть задержанным за неуважение к суду, Мистер Гарднер?
Would you like to be held in contempt, Mr. Gardner?
Еще один неуместный комментарий от вас и вы будете задержаны за неуважение к суду.
One more inappropriate remark from you and you will be held in contempt.
Советник, хотите быть задержаны за неуважение к суду?
Counselor, do you want to be held in contempt?
Рейни Селвин наказали за неуважение к суду.
Rainey Selwin has been held in contempt.
Найдите ее сегодня днем и сопроводите для дачи показаний под присягой или задержите за неуважение к суду.
Make her available this afternoon for a supervised deposition or be held in contempt.
Показать ещё примеры для «held in contempt»...
advertisement

за неуважение к судуfor contempt of court

— Найдите решение или вас отправят в тюрьму за неуважение к суду.
— Find a resolution or you will be sent to prison for contempt of court.
— Ваш адвокат объяснит вам, что если вы откажетесь мы получим ордер на ваш арест за неуважение к суду.
I want my attorney. Your attorney is going to tell you if you don't comply, we're gonna be ordered to arrest you for contempt of court.
Вы арестованы за неуважение к суду.
You're under arrest for contempt of court.
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вас совершено за неуважение к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.
Показать ещё примеры для «for contempt of court»...