за любопытство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за любопытство»

за любопытствоcuriosity

Затем, из за любопытства или из за скуки, кто знает почему Я покинул Старый Мир и вернулся в свою Америку.
Then, out of curiosity boredom, who knows what I left the Old World and came back to my America.
Прости за любопытство, но сколько тебе стоило туда добраться?
Out of curiosity, how much did it cost you to get up there?
Простите меня за любопытство,но над чем вы здесь работаете?
Excuse my curiosity, but what are you working on here?
Извините, синьор Масса, за любопытство.
Excuse me, Mr. Massa, a curiosity:
Не сочтите за любопытство, Вы помните что-нибудь из того, что с Вами произошло?
Out of curiosity, do you remember anything from your experience?
Показать ещё примеры для «curiosity»...
advertisement

за любопытствоforgive my curiosity

Извините меня за любопытство.
You will forgive my curiosity, Mr. Blaine.
Простите за любопытство, мистер Кхан но мои офицеры очень хотят знать больше о вашем путешествии.
Forgive my curiosity, Mr. Khan, but my officers are anxious to know more about your extraordinary journey.
Простите за любопытство, но как ваш корабль попал на борт?
Forgive my curiosity as to how your craft came aboard.
Простите за любопытство.
Forgive my curiosity.
Простите за любопытство... Готов ли мой...?
Forgive my curiosity, I was wondering if my...
Показать ещё примеры для «forgive my curiosity»...
advertisement

за любопытствоto pry

О, простите за любопытство.
I'm sorry. I did not mean to pry.
Похоже, «не сочти за любопытство» было лишним.
Apparently, «not to pry» wasn't necessary.
Сержант, не сочтите за любопытство, но я не мог не услышать...
Hey there, sarge. Not to pry but I couldn't help but overhear...
Не сочти за любопытство, но когда Уэллс говорит про тебя и Зума, на что он постоянно намекает?
So I don't mean to pry, but when Wells keeps referring to you and Zoom, what's he talking about?
Почему не ругаете его за любопытство и распускание сплетен?
How come you don't scold him for prying and tattling?