за бесценок — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «за бесценок»
«За бесценок» на английский язык переводится как «for free» или «for nothing».
Варианты перевода словосочетания «за бесценок»
за бесценок — for nothing
Скупщики наживаются, за бесценок забирая всю рыбу, наловленную с таким трудом.
The fishermen bear all these expenses... while the wholesalers enrich themselves without effort... buying for nothing the fish that took such sweat to bring in.
Скоро они будут проданы за бесценок.
They'll soon be selling 'em for nothing.
Продал за бесценок.
Sold it for nothing.
Продам свой урожай за бесценок!
I'll sell my crop for nothing.
Мы купим это место за бесценок.
And we buy this place for nothing.
Показать ещё примеры для «for nothing»...
за бесценок — for a song
Скажи отцу, что его можно купить за бесценок, и рабочих можно нанять почти даром.
You tell your father he can get that for a song.
Дидон Пужоль, владелец маслодавильни, хотел было купить Вюрлиер за бесценок.
I should know. The owner of the oil mill, Didon Pujol, almost bought La Burliere for a song, but his wife told him if you buy it, you'll live there alone.
В прошлом году его продали с аукциона за бесценок.
Last year, it went for a song at auction.
Сейчас идет за бесценок, но подорожает, если Совет начнет там строить, а кажется так и будет.
Going for a song now, worth a fortune once the Council build there, as it seems they will.
А люди, которые смеются и издеваются над нами — — авантюристы, в своё время обокравшие нас и раскупившие наше добро за бесценок.
The people who mock and ridicule us are the same thieving opportunists who robbed us blind because we came from abroad destitute and they took our gold and possession for a song.
Показать ещё примеры для «for a song»...
за бесценок — for pennies on the dollar
Александр Кёрк — псевдоним олигарха, разбогатевшего после развала Союза на покупке добывающих шахт за бесценок.
Alexander Kirk is the alias of an oligarch who made a fortune after the fall of the Soviet Union buying mining operations for pennies on the dollar.
Я решил сгонять в мэрию и поспрашивать. И выяснил, что ты выкупил весь городской долг буквально за бесценок.
So I go down to Town Hall to see what's what, and I find out that you bought the town's debt for pennies on the dollar.
— Покупаем по дешёвке. За бесценок.
You get to buy it cheap, pennies on the dollar.
За бесценок.
pennies on the dollar.