заявить об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заявить об этом»

заявить об этомto announce it

Если ты захотел отказаться от должности, ты выбрал отвратительный способ заявить об этом.
If you wanted off the short list, you chose a hell of a way to announce it.
«Они боятся заявить об этом открыто»
«They're scared to announce it openly.»
Сегодня я заявлю об этом открытии в эфире.
Tonight I'm announcing this discovery on the air.
Они собираются официально заявить об этом завтра.
They're announcing it officially tomorrow.
И когда ты собираешься заявить об этом?
So when you gonna announce it?
Показать ещё примеры для «to announce it»...
advertisement

заявить об этомreport it

Если вы заявите об этом прямо сейчас, мы займемся этим.
If you report it now, we can handle it.
Заяви об этом.
Report it.
— Вы заявили об этом?
— Did you report it?
Вы должны заявить об этом.
You should report it.
Ты заявила об этом?
Did you report it?
Показать ещё примеры для «report it»...
advertisement

заявить об этомsay it

Мы должны заявить об этом во весь голос, чтобы завершить дело Маттеотти и Турати!
Italy has been a second Risorgimento, true Risorgimento. We say it out loud, on behalf of Matteotti, Turati...
Нужно заявить об этом во весь голос.
Gotta say it out loud.
Если ты собираешься выжить, ты должен знать, что ты из себя представляешь. И ты должен заявить об этом громко и внятно.
If you're going to survive, then you have to know what you are, and you have to say it loud and clear.
Чтобы убедиться, что реактор действительно выключен, когда иранцы заявят об этом.
To make sure that that thing is turned off when they say it's turned off.
— Почему Вы не хотите заявить об этом публично?
— Why won't you say that publicly?
Показать ещё примеры для «say it»...
advertisement

заявить об этомforward

Только трое набрались мужества и заявили об этом.
Probably the only three brave enough to come forward.
И если бы вы заявили об этом, ваша карьера журналиста закончилась бы.
And if you had come forward, your career as a journalist would be over.
Почему вы не заявили об этом?
Why didn't you come forward?
Почему вы не заявили об этом на прошлой неделе?
Why didn't you come forward last week?
Месяц назад, но почему-то не потрудился заявить об этом, пока компания не подала нам Мэддокса на блюдечке с голубой каёмочкой.
A month ago, but for some reason didn't bother coming forward until after the company had already served up Maddox on a silver platter.
Показать ещё примеры для «forward»...