зашёл в комнату — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зашёл в комнату»

зашёл в комнатуwalk into the room

Я зашла в комнату и все перестали говорить.
I walk into the room, and everyone stops talking.
Ты не мог просто зайти в комнату?
You couldn't just walk into the room?
Тогда почему я просто не могу позвонить ей с моего телефона, и пока мы будем говорить, я зайду в комнату, и она увидит, что это я?
Well, then, why don't I call her on my phone, and while we're talking, I just walk into the room, and she'll see that it's me?
С ним так весело и забавно до тех самых пор, пока вы не зашли в комнату, полную лопнувших шаров и частей тела.
It's all fun and games until you walk into a room full of busted balloons and body parts.
Если бы я видел себя как-то по-другому, мой брат мог зайти в комнату и заметить, что он единственный черный в помещении.
If I were to have looked at myself in any other way except a man, my brother could walk into a room and know he's the only black guy in the room.
Показать ещё примеры для «walk into the room»...
advertisement

зашёл в комнатуwent into

Я был в своей комнате, делал домашку, услышал выстрел, зашел в комнату Фила, он... он лежал, кровище повсюду.
I was in my room doing homework, I heard a gunshot, I went into Phil's room, he was... he was lying there, blood everywhere.
Я зашла в комнату папы посмотреть, собрался ли он, но он смотрел на фото мамы, и был грустным, так что...
I went into my dad's room to see if he was ready, but he was looking at pictures of my mom and being sad, so...
Она зашла в комнату к Мейз, а потом убежала с криками.
But when she went into Maze's room, she ran out screaming.
Зашли в комнату Эммы и сделали вид, будто произошла ошибка.
You then went to Emma's room and pretended there'd been a mix up.
В какой-то момент я зашёл в комнату бабушки, которая перед этим умерла, и увидел, как
At one point I went to his grandma's room. She had died recently...
Показать ещё примеры для «went into»...
advertisement

зашёл в комнатуwent into the room

Зайди в комнату, запри дверь.
Rita. Go into the room, lock the door.
Ты не зашла в комнату?
You didn't go into the room?
Давай зайдём в комнату.
Come on Let's go into the room.
Моя дочь зашла в Комнату.
My daughter went into the room.
Я зашла в комнату где была маленькая Эмма.
I went into the room... ..where little Emma was.
Показать ещё примеры для «went into the room»...
advertisement

зашёл в комнатуcame in the room

Когда мы зашли в комнату, флюиды так и летали.
I noticed a weird vibe when we came in the room.
Я зашёл в комнату... и они держали друг друга.
I came in the room... and they were holding each other.
По крайней мере зайдите в комнату.
At least come into the room.
Горничная нашла его, когда зашла в комнату.
Maid found his body when she came into the room.
Так что мы спросили его, не хочет ли он зайти в комнату.
So we asked him if he wanted to come up to the room.
Показать ещё примеры для «came in the room»...

зашёл в комнатуinto the room

Он услышал выстрел, зашел в комнату, взял куртку, лежавшую между Хизер и Бьянкой, надел и ушел в ней домой.
He heard the shot, got into the room, grabbed the jacket from between Bianca and Heather, put it on and wore it home.
Не обо всех и не сначала, но потом я стала замечать, как он захлопывает ноутбук, стоило мне зайти в комнату.
Not the extent of them, not at first, but then I started to notice how he would shut the laptop whenever I came into the room.
Я зашла в комнату Титубы, она делала кое-что странное.
I did pass Tituba's room, and she was doing the strangest thing.
Уборщицу просьба зайти в комнату семь.
Maintenance, clean up Room 7.
Отец не позволил мне зайти в комнату.
Father wouldn't even let me in the room.

зашёл в комнатуwalk in

Аманда и Киёми зашли в комнату и я целую Уитни и Сару, и внезапно пьяная девочка просыпается "Что происходит?
So Amanda and Kiyomi walk in, and I'm kissing Whitney and Sara, and all of a sudden, drunk girl wakes up like, "whoa, what's going on?
потому что наверно думали, что там никого не будет, но я пришёл домой и зашёл в комнату...
— They were at my place 'cause I guess they figured nobody's gonna be there, but then I showed up and I walk in and...
Что случился, если ты зайдешь в комнату, полную силовиков ГИДРЫ с пистолетами, нацеленными тебе в голову?
What happens if you walk into a roomful of Hydra enforcers with guns pointed at your head?
Зашел в комнату к бабушке и дедушке, они не заметили.
Walked in on my grandparents, they didn't notice.
Если я решу зайти в комнату Баффи, ты хоть на микросекунду допускаешь мысль что сможешь остановить меня?
If I decide to walk into Buffy's room, do you think for one microsecond... ..that you could stop me?