зашито — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зашито»

«Зашитый» на английский язык переводится как «sewn up» или «stitched up».

Варианты перевода слова «зашито»

зашитоsewn

Одна, две, три... четыре пижамы с зашитыми в рубахе грецкими орехами.
One, two, three... four pairs of pyjamas, all with a walnut sewn inside the jacket.
А когда её вскрыли, нашли три тампона и зажим, зашитые внутри, как в живой пиньяте!
And when they opened her back up? Three sponges and a set of clamps, sewn up inside like she was a living piñata!
Эм, это, эм, письмо, зашитое в подол ее платья.
Uh, this is, uh, a letter found sewn into the hem of her dress.
Один и тот же почерк убийства... полость тела и черепа были напичканы соломой, а затем зашиты.
Same M.O. as the others... body cavity and cranium stuffed with straw and sewn.
В подкладку был зашит тюбик с ДНК.
There was a DNA tube sewn in to the lining.
Показать ещё примеры для «sewn»...
advertisement

зашитоstitched

Он был зашит ему в голову.
It was stitched in back of his head.
По прибытию обширная рана на боковой части бедра была немедленно зашита и перевязана.
Upon arrival, an extensive wound on the lateral side of his thigh was immediately stitched and dressed.
Рана была зашита.
This wound was stitched.
Я должна быть зашита, чтобы мой муж был счастлив.
I must be stitched so my husband is happy.
Если хочешь выслушать мою исповедь, то дождись момента, когда мы переловим всех террористов, бегающих по этому городу с зашитыми внутри них химическими бомбами.
So if you want to beat some kind of confession out of me, you're gonna wait until there are no more terrorists running around this city... With chemical bombs stitched inside their fucking bodies!
Показать ещё примеры для «stitched»...
advertisement

зашитоsewn shut

Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом.
Dallas P.D. discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut.
И, как вам известно, в прошлом месяце в Далласе нашли тело с зашитым ртом, как будто действовал Глушитель.
And, as you know, last month a body was found in Dallas with its mouth sewn shut, like the silencer.
Знаешь из-за кого у всех тех людей зашиты лица?
All the people getting their faces sewn shut?
Губы зашиты, сердце вырезано и труп подвешен... подвешен в манере Святого Петра.
The lips sewn shut, the heart excised, and the corpse... suspended... suspended in the manner of Saint Peter.
Учитывая, что мой желудок зашит и не соединён с органами пищеварения, думаю, я откажусь.
Seeing as how my stomach is sewn shut and not connected to the organs of digestion, I think I will pass.
Показать ещё примеры для «sewn shut»...
advertisement

зашитоprotection

О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты.
Oh, you want me to carry some means of protection.
Твоя единственная зашита, избавится от них.
Your only protection is to get rid of it.
— Мне понадобится зашита.
— I need protection.
Джек был здесь ради его собственной зашиты.
Jack was here for his own protection.
Касл, мне не нужна зашита.
Castle, I didn't need protection.
Показать ещё примеры для «protection»...

зашитоdefense

И его зашита.
And his defense.
Ну что, Вилл? Правда — абсолютная зашита.
Truth is the absolute defense.
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.
Терпение, Джек... Иногда лучшее нападение — это зашита.
patience, jack... sometimes, the best offense is a good defense.
Ваша Честь, зашита вызывает Александра Хайтауэра
The defense would like to call Alexander Hightower to the stand, Your Honor.

зашитоclosed

Но ваша рана еще не зашита...
Prefect, the wound is not yet closed.
Брюшная полость зашита по стандарту и скреплена скобами.
The abdomen was closed with standard mass closure to the sheath and routine skin closure with staples.
Брюшная полость зашита.
Laparotomy closed.
Сердце зашито.
And the heart's closed up.
Когда разрез зашит.
Once the incision has been closed...