захочешь поужинать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «захочешь поужинать»
захочешь поужинать — want to have dinner
С чего бы я... захотел поужинать если не голоден?
Why would I... want to have dinner... if I wasn't hungry?
Фитц сказал, ты не захочешь поужинать, но я возразила, конечно ты захочешь.
Fitz said you wouldn't want to have dinner, but I said, of course you would.
Я просто хотела поинтересоваться, если ты не занята, может, захочешь поужинать со мной сегодня?
I just wanted to know, if you weren't busy, you know, if you wanted to have dinner with me tonight?
Eсли захочешь поужинать, или ещё что-то на этой неделе...
If you want to have dinner or whatever this week...
advertisement
захочешь поужинать — you are ready for supper
Робби говорит, что оставит тебе лазаньи, если ты захочешь поужинать, когда приедешь к нам.
Robbie says he'll have a bit of supper ready for you when you get here, if you like.
— Когда захотите поужинать,позовите. — Благодарю.
— When you are ready for supper,just ask.
advertisement
захочешь поужинать — want to get out for a while for dinner
Дайте мне знать, если захотите поужинать позже.
Let me know if you want to get some dinner later.
— Полагаю, ты не захочешь поужинать вне дома?
I don't suppose you want to get out for a while for dinner?
advertisement
захочешь поужинать — другие примеры
Ну, я надеялся, что ты захочешь поужинать со мной.
Well, I was wondering If you might want to have dinner with me. Okay.
Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом.
If you want to grab dinner this week-— nothing serious, just a-— you know, an hour or two with a friend.
Есть ли шанс, что ты... захочешь поужинать сегодня вечером?
Any chance you'd... like to have dinner tonight?
Было бы здорово, если бы ты захотела поужинать со мной.
I was wondering if you wanted to get dinner sometime.
Я подумал, может, ты захочешь поужинать.
So, um, I was thinking maybe you want to go for dinner.