захочешь поужинать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «захочешь поужинать»

захочешь поужинатьwant to have dinner

С чего бы я... захотел поужинать если не голоден?
Why would I... want to have dinner... if I wasn't hungry?
Фитц сказал, ты не захочешь поужинать, но я возразила, конечно ты захочешь.
Fitz said you wouldn't want to have dinner, but I said, of course you would.
Я просто хотела поинтересоваться, если ты не занята, может, захочешь поужинать со мной сегодня?
I just wanted to know, if you weren't busy, you know, if you wanted to have dinner with me tonight?
Eсли захочешь поужинать, или ещё что-то на этой неделе...
If you want to have dinner or whatever this week...
advertisement

захочешь поужинатьyou are ready for supper

Робби говорит, что оставит тебе лазаньи, если ты захочешь поужинать, когда приедешь к нам.
Robbie says he'll have a bit of supper ready for you when you get here, if you like.
— Когда захотите поужинать,позовите. — Благодарю.
— When you are ready for supper,just ask.
advertisement

захочешь поужинатьwant to get out for a while for dinner

Дайте мне знать, если захотите поужинать позже.
Let me know if you want to get some dinner later.
— Полагаю, ты не захочешь поужинать вне дома?
I don't suppose you want to get out for a while for dinner?
advertisement

захочешь поужинать — другие примеры

Ну, я надеялся, что ты захочешь поужинать со мной.
Well, I was wondering If you might want to have dinner with me. Okay.
Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом.
If you want to grab dinner this week-— nothing serious, just a-— you know, an hour or two with a friend.
Есть ли шанс, что ты... захочешь поужинать сегодня вечером?
Any chance you'd... like to have dinner tonight?
Было бы здорово, если бы ты захотела поужинать со мной.
I was wondering if you wanted to get dinner sometime.
Я подумал, может, ты захочешь поужинать.
So, um, I was thinking maybe you want to go for dinner.