затолкали — перевод на английский

Варианты перевода слова «затолкали»

затолкалиshove

Может просто скрепишь стэплером, или затолкаешь её себе в рот?
Could you just staple it or something, or shove it in your mouth?
— То мы затолкаем его в багажник под дулом пистолета.
— We shove him into a trunk at gunpoint.
Мне его в глотку тебе затолкать?
No! Do I have to shove it down your throat?
Не то, чтобы он пытался затолкать фунт гущи в мою задницу.
Not like he was trying to shove a pound of grounds up my b-hole.
Ты затолкал ему это в горло?
— Did you shove this down his throat?
Показать ещё примеры для «shove»...
advertisement

затолкалиpushed

Затолкай её обратно!
Well, push it in!
Затолкайте его!
Push him off!
Я бы их затолкала в подмышки.
I could push them under the armhole.
Мы пытались засунуть внутрь как можно больше органов, и, скорее всего, сможем затолкать внутрь оставшиеся во время второй операции.
We pushed in as much of the bowel as we could and we think we can push in the rest with a second operation.
Затолкай меня через порог, если будет нужно.
Push me across the threshold if you have to.
Показать ещё примеры для «pushed»...
advertisement

затолкалиput

Дай мне просто затолкать ее в гараж. — Но, пап...
Let me just put this in a garage.
Может, нам с тобою стоит заглянуть к нему через часик и затолкать ту куриную кость обратно ему в глотку?
What do you say you and I go back in an hour and put that chicken bone back in his throat?
Затолкали всю эту ерунду им в головы.
Put all this nonsense in their heads.
Затолкал слишком много банных полотенец.
You put too many bath sheets in it.
Когда мы все сделаем, я затолкаю это тебе обратно.
When we're done, I can put it back for you
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

затолкалиstuffed

Я затолкал в эти коробки столько шляп и погремушек, сколько смог унести — и ушёл.
I stuffed every hat and noisemaker I could carry into those boxes... walked out of there.
Ах да, вот что затолкали ему в рот.
Oh, yeah. Found this stuffed in his mouth.
Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель.
The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel.
Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её.
They stuffed him in an oil drum and sealed it up.
Дэнни затолкал ему в горло детали самолёта.
Danny stuffed plane parts down kyle's throat.
Показать ещё примеры для «stuffed»...

затолкалиget

Сколько же костей пришлось сломать, чтобы затолкать ее туда?
How many bones did they have to break to get her in there?
Затолкайте эту грёбаную тварь в обезьянник!
Get that damn thing in the cage!
А чьи показания ты подкорректировал, чтобы затолкать меня в психушку?
Whose testimony did you adjust to get me committed?
Ты не затолкаешь внедорожник на рампу.
You can't get the SUV up the ramp.
И Дестини помогла мне затолкать его в машину Пабло.
So Destiny helped me get him into Pablo's car.
Показать ещё примеры для «get»...

затолкалиstick

Теперь ты можешь затолкать себе в нос то, что осталось в заднице.
You can stick whatever is left in your ass up your nose.
Осталось только затолкать ее тебе в задницу, и закатить концерт.
You could stick it up your ass and have a concert.
Нет, скажи им то, что говорила мне. Что вещи мы покупаем всего лишь, чтобы затолкать их в свои большие дыры.
No, tell them what you told me... that it's all just stuff we buy to stick in our big holes.
— и затолкаю его в твою чертову глотку.
— and stick it down your goddamn throat.
— Ей в горло затолкали её мобильный.
She had a phone stuck in her throat.
Показать ещё примеры для «stick»...

затолкалиforced

В смысле, почему мальчишка рассказывает ту же историю, о том, как вы ребята схватили его отца и затолкали в грузовик?
I mean, why would the little boy have the same story then, that you guys grabbed the father and forced him in a truck?
Тот хиппи наставил на вашего мужа пистолет и затолкал его в кемпер.
That hippie dude pulled a gun on your husband and forced him in his RV.
Он затолкал меня и сестру Нину в свой фургон и заехал в тупик.
He forced Sister Nina and me into his van, and he... he drove into a dead end.
Дином Кэмпбеллом, силой затолкали в чёрный внедорожник вооружённые нападавшие.
Dean Campbell, being forced into a black SUV by armed assailants.
Хотя кажется, что это произошло после смерти, когда ее затолкали в чемодан.
Though this looks like it may have happened after she died, when she was forced into the suitcase.
Показать ещё примеры для «forced»...

затолкалиpulled

Он шел вечером с собрания, и два бугая в масках затолкали его в машину и избили. Это ужасно.
He was going home after Bible study last night... and 2 beefy guys with painted faces pulled up in a truck and jumped him.
А потом затолкала его прямо к себе домой.
And pulled him directly into her home.
Сама садилась или её затолкали?
Get in or getting pulled in?
«Пошли, кой-чего покажу» Она затолкает его в туалет.
«You gotta see this.» She'll pull him into the broom closet.
Затем мой отец, он затолкал меня в комнату и просто набросился на меня
And then, my father, he pulls me into a room and he just ripped into me.