заступился за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заступился за»

заступился заstood up for

Но Кадди заступилась за тебя.
But Cuddy stood up for you.
Ты только что заступился за меня.
You actually stood up for me!
Никто не заступился за тебя.
None of them stood up for you.
Детектив Бенсон заступилась за тебя в суде.
Detective Benson stood up for you in court.
Видимо потому, что ты заступилась за нее даже больше, чем ее мать.
Because you stood up for her, more than her own mom.
Показать ещё примеры для «stood up for»...
advertisement

заступился заstick up for

— Я чувствовал, что должен заступиться за неё.
— I felt I should stick up for her.
Ведь и ты заступишься за меня.
Besides, you stick up for me, too.
Почему ты заступился за меня?
Why did you stick up for me?
Папочка, пожалуйста, заступись за меня.
Oh! Daddy, please stick up for me.
Я знаю, что ты просто пытался заступиться за меня.
I know you were just trying to stick up for me.
Показать ещё примеры для «stick up for»...
advertisement

заступился заspoke up for

Да, но ты заступился за меня, когда никто мне не верил.
Yeah, but you spoke up for me when nobody else would.
— Я единственная, кто заступился за тебя!
— I was the one who spoke up for you!
Как ты заступился за этих людей. Тебе не обязательно было делать это, Уолтер.
The way you spoke up for those people... you didn't have to do that, Walter.
Почему человек, которого ты спас, не может прийти сюда и заступиться за тебя?
Why can't the man you saved come in here and speak up for you?
Не можете заступиться за нас, сделайте это хотя бы за себя.
If you can't speak up for us, at least speak up for yourself.
Показать ещё примеры для «spoke up for»...
advertisement

заступился заback

Крейг, ты даже не заступился за меня.
Craig, you didn't have my back, back there.
И да, я заступился за него, если вы об этом.
And yes, I got his back, if that's what you're asking.
Неужели ты ещё не понял, что я всегда заступлюсь за тебя?
Don't you know by now that I will always have your back?
Спасибо, что заступился за меня.
Thanks for having my back.
Я так зла, что Дэнни не заступился за меня.
I'm so mad that Danny didn't have my back in there.
Показать ещё примеры для «back»...

заступился заdefend

Да. И ни один из них не пытался заступиться за вас?
None of them tried to defend you?
Мне пришлось заступиться за себя.
I had to defend myself.
А ты, разумеется, не заступился за меня.
And you, of course, didn't defend me.
А ты даже на заступился за меня!
And you didn't defend me.
Я просто заступился за подругу.
I was just defending a friend.
Показать ещё примеры для «defend»...

заступился заstepped up for

Ты заступился за меня.
You stepped up for me.
Тебе не кажется, что пришло время тебе заступиться за него хоть немного?
Don't you think it's time you stepped up for him just a little bit here?
Какой-то пьяный придурок полез к его брату в баре и Крис заступился за него.
Some drunk jerk went after his brother in a bar, and Chris stepped in.
Джон там, чтобы заступиться за Нила, если ему понадобиться помощь.
Jones is there to step in Neal's way if he needs help.
Тебе повезло, что Эл заступился за тебя.
You're lucky al stepped in for you.