заставить всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заставить всех»

заставить всехgonna make all

Вот что происходило на самом деле... тогда, в 1969-м году в военном госпитале Питсбурга. произошла химическая утечка и вся эта штука протекла в морг... и заставила все мертвые тела повскакивать, как будто они все были живы.
What really happened was back in 1969, in Pittsburgh, at the VA hospital there was a chemical spill and all that stuff leaked down into the morgue and it made all the dead bodies jump around as though it was alive.
И ты заставил всех уважать меня.
You made them have respect too.
Он наполнил его шампанским и заставил всех нас пить.
He filled it with champagne and made us drink it.
Сегодня вечером он бегал по лесу за горячим шотландцем... который мог заставить всех этих людей исчезнуть... если бы пересек не ту улицу.
Tonight he went running off through the woods after some Highland hothead... who was gonna make all the people disappear... by crossing the wrong street.
advertisement

заставить всехmake everyone

Мы не получим ее, пока не заставим всех осознать, что мы имеем полное право последовать примеру всех тех кто пожертвовал своей жизнью и жизнями других и для того, чтобы добиться свободы, мы готовы последовать их примеру.
We won't win it until we make everyone realize that it is our right to follow the example of all who sacrificed their life and took the life of others and that to win our freedom we are ready to follow their example
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
Listen, two things could happen: First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Я заставил всех поверить, что это была ты.
I made everyone believe it was you.
advertisement

заставить всех — другие примеры

Понимаете, я заставил всех поверить в свою смерть.
You see, I let them think I was dead.
Если бы я женился на тебе, это бы заставило всех заткнуться.
If I married you, that'd shut their traps.
Что заставило тебя уйти из дома и заставить всех волноваться?
What made you leave the house and get them all worried?
Надо поймать кого-нибудь из них и заставить всё отмыть.
— They should get somebody to clean up the damn place.
Это был заговор, они заставили всех этих людей лгать.
If this was a conspiracy, they'd have to get all those people to lie.