заставило меня задуматься о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заставило меня задуматься о»
заставило меня задуматься о — got me thinking about
Заставил меня задуматься о своих старых альбомах.
Got me thinking about my old albums.
Заставил меня задуматься о многих вещах.
Got me thinking about a lot of things.
И эта «сцена» с миссис Стайнер, заставила меня задуматься о... завершении.
And when Mrs. Steiner had her «moment,» it got me thinking about... closure.
Я был на похоронах в ту субботу, и это заставило меня задуматься о том, где мы с Глорией будем лежать, после того, как умрём.
I went to a funeral last Saturday, and it got me thinking about where Gloria and I were gonna end up after we die.
Просто чуточка этого 8 миллионного лосьона, который я втер в кожу действительно заставила меня задуматься о старении.
Just that little bit of that $8 million lotion I rubbed on really got me thinking about the aging process.
Показать ещё примеры для «got me thinking about»...
advertisement
заставило меня задуматься о — made me think about
Когда Кара сказала, что вышла замуж, это заставило меня задуматься о той жизни, которой я хочу жить в данный момент.
When Kara said she was married, it really made me think about the life I wanna live now.
Но, заключение заставило меня задуматься о двух вещах.
But... being locked up made me think about a few things.
Заставил меня задуматься о жизни.
Made me think about my life.
Когда я увидела это, это заставило меня задуматься о моем сыне.
When I saw this, it made me think about my son.
Это письмо заставило меня задуматься о своей жизни.
That letter really made me think about my life!
Показать ещё примеры для «made me think about»...