заслужить уважение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «заслужить уважение»

«Заслужить уважение» на английский язык переводится как «earn respect».

Варианты перевода словосочетания «заслужить уважение»

заслужить уважениеearn the respect

Ясно, что Линея сделала что-то, чтобы заслужить уважение этих пленников.
Clearly Linea has done something to earn the respect of these prisoners.
Зато заслужим уважение Ареса — бога войны.
And earn the respect of Ares, god of war.
Я могу заслужить уважение других, будучи человеком. Но не будучи королём.
It is the man who can earn the respect of others, and not the king.
Пусть так, но именно это я всем внушила чтобы заслужить уважение авторитетов.
No, but that's what I told everyone I did to earn the respect of the gangs.
Я заслужу уважение.
I'll earn the respect.
Показать ещё примеры для «earn the respect»...
advertisement

заслужить уважениеrespect

Разве непременно нужно драться, чтобы заслужить уважение?
So, why do you have to fight with your fists to get respect?
Чтобы заслужить уважение, нужно уважать других.
In order to get respect, you have to give respect.
Только победитель сможет заслужить уважение всех 7 королевств!
Only one will walk away with the respect of the seven kingdoms!
но, если это что-то может значить для вас, знайте, что вы заслужили уважение по меньшей мере одного из приговоренных.
But, if it means anything to you, you have the respect of at least one of the men you convicted.
Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!
I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!
Показать ещё примеры для «respect»...