заслуживает быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслуживает быть»

заслуживает бытьdeserve to be

Ты заслуживаешь быть с кем-то таким, кто ценит тебя кто понимает, какая ты веселая и милая, и замечательная и обаятельная, и женственная. Понимаешь?
You deserve to be with someone who appreciates you and who gets how funny and sweet and amazing and adorable and sexy you are.
А вы заслуживаете быть с кем-то, кто любит вас также.
And you deserve to be with somebody who loves you like that.
Мы заслуживаем быть здесь.
We deserve to be here.
Вы заслуживаете быть здесь?
You deserve to be here?
Я знаю, что заслуживаю быть здесь в этом ужасном месте.
I know that I deserve to be here... in this terrible place.
Показать ещё примеры для «deserve to be»...
advertisement

заслуживает бытьdoesn't deserve to be

Фил не заслуживает быть уволенным.
Phil doesn't deserve to be fired.
И если он этого не видит, тогда он не заслуживает быть твоим парнем.
And, uh, if he can't see that, then he doesn't deserve to be your boyfriend.
Он не заслуживает быть здесь.
He doesn't deserve to be there.
Он не заслуживает быть там.
He doesn't deserve to be there.
Он не заслуживает быть смешанным.
He doesn't deserve to be a blend.
Показать ещё примеры для «doesn't deserve to be»...