заседание суда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заседание суда»

заседание судаcourt

Заседание суда откладывается.
Court is adjourned.
Заседание суда отложено до 10:30 утра завтрашнего дня.
The court is adjourned and will reconvene at 10:30 tomorrow morning.
Заседание суда Преисподней открыто.
The Court of Infernal Affairs is now in session.
Заседание суда объявляется открытым.
The court is now in session.
Заседание суда округа Бикель ведёт судья Эстер Ньюберг объявляется перерыв.
The court of Bickel County, Judge Esther Newberg presiding is now in recess.
Показать ещё примеры для «court»...
advertisement

заседание судаtrial

Заседание суда объявлено открытым.
Let the trial begin.
Они предпочитают оставить сор в своей избе... что бы уберечь студентов от суровых испытаний на публичном заседании суда.
They prefer to keep these matters in house... to save the students the ordeal of a public trial.
— Я помню, что ты говорил мне о заседании суда, Джек, что хороший обвинитель наказывает..., а великий добивается справедливости.
— I remember what you told me about trial, jack, that a good prosecutor got convictions... Together: and great ones get justice.
У нас звонок с адвокатом противоположной стороны перед завтрашним заседанием суда.
We have a call with opposing counsel before trial tomorrow.
Они ежедневно присутствуют на заседаниях суда вместе с настоящими присяжными, чтобы непосредственно слышать каждое слово показаний и видеть каждое представленное доказательство.
We have them attend the trial every day along with the actual jury to hear firsthand every bit of evidence and every single testimony.
Показать ещё примеры для «trial»...
advertisement

заседание судаcourtroom

Источники в зале заседания суда сообщают нам, что обвинение вот-вот вызовет своего последнего свидетеля.
Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness.
Я могу тебе пообещать тебе только что сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты не давал показаний на открытом заседании суда.
The only thing I can promise is my best efforts to keep you from testifying in a public courtroom.
Кто говорит такое на заседании суда?
Who goes into a courtroom and says all of that?
Спенсер, это не заседание суда.
Spencer, this isn't a courtroom.
Базз, пока друг детектива Нолана тут откровенничает, перенаправь всё видео с заседания суда на наш большой экран
Buzz, while ‭Detective Nolan's friend is spilling the beans here, transfer all the video from the courtroom shootings to RACR.
Показать ещё примеры для «courtroom»...
advertisement

заседание судаhearing

Я думал, тебе надо подготовиться к завтрашнему заседанию суда.
I thought you had to prepare for a hearing tomorrow.
Вызван на заседание суда по опеке.
Request to attend a custody hearing.
Я даже не смог назначить день заседания суда.
I cannot even schedule a hearing.
Заседание суда закрыто.
The hearing is suspended.
Катнер давал показания на всех заседаниях суда.
Kutner testified at every one of his hearings.