засадить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «засадить»

«Засадить» на английский язык можно перевести как «ambush» или «lay an ambush».

Варианты перевода слова «засадить»

засадитьput

Да я тебя своими руками в кутузку засажу, и никакого снисхождения.
I should put you all in prison.
Засадить свой член мне вовнутрь.
You must put your cock inside.
Мне надо было засадить тебя в тюрьму.
I should put you in jail.
Хорошо будет мне, когда я засажу ее в тюрьму Холлуай.
It will do me a great deal of good when I get her put into Holloway Prison.
Забрать все, что делает меня мной чтобы они могли засадить меня за работу до конца жизни.
Take away everything that makes me me so they can put me to work for the rest of my life...
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

засадитьput him away

Ты засадила его.
You put him away.
Мы арестовали его и думали , что засадили его надолго.
We put him away for what was supposed to be forever.
— Послушай, я знаю, как ты хочешь засадить его.
I know you want to put him away.
Засадите его на всю жизнь.
Put him away for life.
— Вивиен помогла засадить его? — Не-а.
So Vivien helped put him away.
Показать ещё примеры для «put him away»...
advertisement

засадитьlock

Этих парней надолго засадят за решетку.
These guys will be locked up for a long time.
Нам нужно засадить этого парня.
We need this man locked up.
Наша единственная цель — вернуть Трейси Бэнкс и засадить Джаффа Китсона за решетку.
Our sole objective is to get Tracy Banks back and Jaff Kitson locked up on a safe conviction.
Вполне вероятно, что там будет несколько присяжных, которые решат, что вас надо засадить.
There's likely a few jurors who think you need to be locked up.
Ты мог бы засадить меня в тюрьму, но ты этого не сделал.
You could've had me locked up, but you didn't.
Показать ещё примеры для «lock»...
advertisement

засадитьget

Я думаю, что можно засадить ей заряд на Даком Королевстве.
I think we can get her a guest shot on Wild Kingdom.
Мы могли засадить Вас на несколько лет, а Вы на свободе.
We could get you jailed for years... yet you are free.
Но в этот раз, уж будь добр, засади ей.
But you better get laid this time.
Почему ты так стремишься засадить его обратно?
What, are you just so driven to get him back in?
Мы можем засадить этих мерзавцев за решётку.
We can get these assholes off the street.
Показать ещё примеры для «get»...

засадитьsend

Он спланировал ограбление, чтобы засадить тебя в тюрьму.
He planned the hit so that he could send you in the joint.
Я могу тебя вытащить из тюрьмы и снова засадить в любое время.
I can set you up and send you back here any time I want.
Засадите их куда подальше.
Send them all away.
Твоя история может засадить тебя в тюрьму.
Your story could send you to prison.
Я думаю, вы сдали сына чтобы засадить его в тюрьму и забрать себе его деньги.
I think that you turned your son in, so you could send him to prison, so you could take his money.
Показать ещё примеры для «send»...

засадитьtake

Я думала, что ты хочешь засадить Симона Нири.
I thought you wanted to take Simon Neary down?
Засади меня, мой генеральный прокурор.
Take me away, Attorney General.
Боже, засади мне!
Oh, God, take me!
Я могу засадить тебе ледоруб в глотку в любой момент.
I can still take an ice pick to your throat, anytime.
Ну тогда, полагаю, мы должны найти тех парней и засадить их за решетку.
Well, then I suppose we're just gonna have to... find these guys and take 'em down.
Показать ещё примеры для «take»...

засадитьthrow

Засади их по максимуму!
Throw the book at them!
И что же ты сделаешь, засадишь меня за решетку?
What are you gonna do, throw me in jail?
Ну, да, ты можешь засадить меня в тюрьму, если хочешь, но...я принял вас в качестве пациента по доброте своей.
Well, yes, you can throw me in prison if you want, but... I accepted you as a patient out of kindness.
Пусть они засадят меня сюда же.
Let them throw me in here with you.
Если ты скажешь нет, он может испортить тебе пробацию и засадить обратно в тюрьму.
And if you say no, he'll violate your probation and throw you in jail.
Показать ещё примеры для «throw»...

засадитьnail

Мы вытащили его из тюряги, а ты хочешь засадить?
We will get him out teeth and nail You ask him to go back?
Слушай я трачу свое время здесь, чтобы я мог вернуться домой, жениться на Дженнифер и наконец засадить ей по полной.
Look, I put my time in here so that I can go home, so I can marry Jennifer, so that I can finally nail her.
Хотел засадить Чеслова.
To nail Cheslav.
Ради того, чтобы твой друг Рой засадил наркоторговца.
Just so your good friend Roy could nail a drug dealer.
Засади ей!
Nail her!
Показать ещё примеры для «nail»...

засадитьscore

— Мля, Бивис, я только собирался засадить!
— Dammit, Beavis, I was about to score!
Он хочет, чтобы мы засадили его жене.
He wants us to score with his wife.
— Чувак, как оказывается трудно засадить.
— Boy, it sure is hard to score.
Может, они подбросят нас до Вашингтона и мы в конце концов засадим.
Maybe they can take us to Washington and we can finally score.
— Мы пока что не заработали/не засадили (score).
— We didn't score yet.
Показать ещё примеры для «score»...

засадитьjail

Я тебя в тюрьму засажу!
I send you to jail!
Когда я решил засадить этих ребят, я думал, что сделал то, чего все от меня ждали. Но правосудие — сложная штука.
When I decided to jail those guys, I thought I was giving the kids what they wanted.
Отец чуть в тюрьму его не засадил.
Father almost had him thrown in jail.
Люди, которые хотят увидеть, как Луиса Наварро засадят в тюрьму за содеянное.
The kind of people who want to see Luis Navarro go to jail for what he did.
Их нужно в тюрьму засадить, всех их!
They need to be in jail, all of them!
Показать ещё примеры для «jail»...