засадил его в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «засадил его в тюрьму»

засадил его в тюрьмуput him in prison

Но я не понимаю, как я могу запрашивать ордер на обыск у Лаборда, основанный на беседе человека, находящегося в коме, со своим другом детства, который к тому же засадил его в тюрьму по множеству ложных причин.
But I don't see how I can ask for a search warrant for Laborde based on remarks made by a man in a coma to a childhood friend who put him in prison for the most spurious reasons.
Это не ты засадил его в тюрьму.
You didn't put him in prison.
advertisement

засадил его в тюрьмуput him in jail

Не знаю, я думал вы расследуете его, найдете убийцу, засадите его в тюрьму.
I don't know, I was thinking maybe you could investigate it a bit more, figure out who did it, try to put him in jail.
— Это я засадила его в тюрьму.
I'm the one that put him in jail.
advertisement

засадил его в тюрьмуsend him to prison

Я думаю, вы сдали сына чтобы засадить его в тюрьму и забрать себе его деньги.
I think that you turned your son in, so you could send him to prison, so you could take his money.
И сейчас вы просите меня помочь засадить его в тюрьму?
And now you're asking me to help you send him to prison?
advertisement

засадил его в тюрьмуhim to jail

Верно шэф, именно я тогда и засадил его в тюрьму.
Yes, sir. I had him trailed from the minute he got out of jail.
Я уже настроился засадить его в тюрьму.
I had my heart set on sending him to jail.

засадил его в тюрьму — другие примеры

Если ты дашь показания против Дрейма, ты можешь засадить его в тюрьму пожизненно.
If you testified against Draim you could put him in prison for the rest of his life.
Это место, где он скрывался от ганкстеров, пытавшихся... поджарить его мозги... и от копов, которые хотели засадить его в тюрьму.
This is where he hid from all the gangsters who... were trying to blow his brains out... and the cops who wanted to put him in the slammer for life.
Дело в том, что Кевин засадил его в тюрьму.
Well, Kevin was responsible for putting him away.
Спасибо, что спасли моего мужа, несмотря на все усилия вашей напарницы засадить его в тюрьму.
Thank you for saving my husband, despite your colleague's best efforts to imprison him.
Она сказала, что ее план — 100 процентный вариант засадить его в тюрьму.
She said that her plan was the only sure way to send him to jail.
Показать ещё примеры...