запустение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запустение»

«Запустение» на английский язык переводится как «launching» или «start-up».

Варианты перевода слова «запустение»

запустениеdesolation

Такое запустение нужно ему, чтобы навязать свою волю и власть.
He needs the desolation to enforce his power and control.
Бит запустения.
Bit of desolation.
Из Энсенады ведет дорога из песка и запустения.
Below Ensenada, it's a road of dirt and desolation.
"когда вокруг царят разруха и запустение,
When there are rampant destruction and desolation,
advertisement

запустениеempty

Там тишина и запустение.
No one. It's empty.
Не разрушены, а в запустении. Они ждут заселения.
They're not ruined, they're just empty, waiting to be populated.
advertisement

запустениеneglected

Эти качели пребывали в запустении слишком долго.
That porch swing has been neglected for long enough.
У меня больше нет слуг и первый этаж в запустении.
I have no servants anymore, and I've neglected the ground floor.
advertisement

запустениеabandoned

Сама литиевая шахта в паре километров, тоже в запустении.
The lithium mine itself is also abandoned, several miles away.
Он годами находился в запустении.
It's been abandoned for years...

запустениеfell into disrepair

Когда Джордж купил эти земли и закрыл шахту Грамблер, люди уехали, всё вокруг пришло в запустение.
When George bought all the land hereabouts and closed Grambler mine, the village did empty, and all about fell to disrepair.
Но он исчез, и дом пришёл в запустение.
But he disappeared, so the place fell into disrepair.

запустение — другие примеры

Видишь, какое здесь запустение?
It's disgusting beneath the surface.
Джулио, видишь, какое здесь запустение?
Giulio, it pains me to see this place crumble.
В часовне не заметно было следов недавнего запустения.
The chapel showed no ill-effects of its long neglect.
Я только сегодня приехала и не предполагала, что здесь уже всё в таком запустении.
I only came up today. I didn't realise how far the decay had gone.
Большая часть полей — под паром, ваши крепостные с них ушли, и вы оставили их в запустении.
Most lie fallow, abandoned by your serfs, and you've let them run to seed.
Показать ещё примеры...