запрячь — перевод на английский

Варианты перевода слова «запрячь»

запрячьharness

— Будь добр, запряги Робби.
Will you harness Robbie please?
Ну тогда вернись обратно и запряги его!
Well, get back in there and harness him up!
А ты не думай, запряги коня и отвези детишек к бабушке, отсюда подальше!
— You'd better harness the horse and ride the kids to the granny's, so that they don't stay here.
Как бы мы их запрягли?
How could we harness them?
Да его даже запрячь невозможно, не то что пахать заставить, даже если напоить допьяна.
You'll not get that one in a harness, let alone pulling a plow, even drunk on a Tuesday night.
Показать ещё примеры для «harness»...

запрячьhitch

И четверку лошадей уже запрягли в повозку.
Old Ponkers plan to hitch up the coach and four.
Моего мужа запрягли на пару месяцев.
My husband's hitch is up in two months.
Я пытался запрячь его.
I was trying out hitching him.
Папа меня в это запряг.
Papa hitched me up.

запрячьhitched up

Вернулись бы домой раньше, чем Мартен успел бы запрячь своего осла.
You'd be back before the donkey was hitched up.
Да, ежели ты запряг.
Yeah, if you're all hitched up.
Я сейчас же запрягу коня.
I'll hitch up the horse right away.
Запрягите моего пони Оседлайте мою лошадь
Hitch up my pony Saddle up my mare.

запрячьroped into

Меня запрягли помогать миссис Локвуд.
I got roped into helping mrs. Lockwood.
Во-первых: Зигфрида запрягли в участие в этой викторине за мужскую команду.
First, Siegfried's been roped into the men's team on this quiz thing.
меня запрягли играть на сегодняшнем выпускном костре.
I, um, got roped into playing at the bonfire tonight.