запретная зона — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «запретная зона»

«Запретная зона» на английский язык переводится как «restricted area».

Варианты перевода словосочетания «запретная зона»

запретная зонаrestricted area

Он только что вылез на трубу. Это запретная зона. Пожалуйста, не ходи туда !
This is a restricted area.
Послушайте, здесь запретная зона.
Look, this is a restricted area.
Любой находящийся в запретной зоне без разрешения будет задержан и допрошен.
Anyone found in a restricted area without proper authorization will be taken in for questioning.
Дэнни, ты видишь что это запретная зона?
This is a restricted area.
Мы арестовали вашего сына, управлявшего... солнечной доской в запретной зоне.
We apprehended your son operating... a solar vehicle in a restricted area.
Показать ещё примеры для «restricted area»...
advertisement

запретная зонаforbidden zone

Это может быть запретной зоной.
This could be some forbidden zone.
Был ли он уже в запретной зоне?
Has he been in the forbidden zone yet?
Загадочный мир в самых темных глубинах Запретной Зоны.
A mysterious world in the darkest depths of the Forbidden Zone.
Профессор, а нам разве можно в Запретную Зону?
Are we even allowed in the Forbidden Zone?
Запретная зона когда-то была раем.
The Forbidden Zone was once a paradise.
Показать ещё примеры для «forbidden zone»...
advertisement

запретная зонаexclusion zone

Вы въезжаете в запретную зону.
You have entered the exclusion zone.
Что ты делал в запретной зоне в Санта-Монике, когда сработало СВУ?
What was it exactly you were doing in the Santa Monica exclusion zone when that IED exploded?
Запретная зона.
The exclusion zone.
Но, полагаю, он был непреклонен и отказался рисковать, перемещая запретную зону, даже всего на пару сотен метров.
But I assume he was unwavering and he refused to take the risk to move the exclusion zone, even if it was only a couple of hundred metres.
Мы думаем, вы ожидали, что на встрече Стивен подпишет документ о переносе запретной зоны, сделав возможным строительство.
We think a meeting was due to take place in which you expected Stephen to sign off on moving the exclusion zone, thus granting you planning consent.
Показать ещё примеры для «exclusion zone»...
advertisement

запретная зонаoff-limits

— Бывшие парни — это запретная зона.
Ex-boyfriends are just off-limits to friends.
Это мой диван. Что значит — запретная зона.
Okay, this is my couch, which is off-limits.
Я думал, мы договорились.. . «Дейли Плэнет» — запретная зона.
I thought we agreed -— The Daily Planet is off-limits.
Он был с моей сестрой, так что он был в запретной зоне.
He was with my sister, so he was off-limits.
А здесь спальня, вот что касается спальни — это запретная зона.
And over here is the bedroom, and here's the thing about the bedroom. It's off-limits.
Показать ещё примеры для «off-limits»...

запретная зонаrestricted zone

В запретной зоне?
In a restricted zone? — Well, I had to.
Что ты делаешь в Запретной Зоне?
What are you doing in the Restricted Zone?
Ты прекрасно понимала, что покидаешь запретную зону.
You were leaving a restricted zone.
Мы обнаружили мистера Ноулса рядом с запретной зоной.
Yes, sir. We just found Mr. Knowles alone just outside the restricted zone. Did he have an explanation?
Это вызвало шумный протест общественности и обрушило шквал критики на репортёров, пренебрегающих предупреждениями Правительства, ради материала отправляющихся в запретные зоны и делающих репортажи о людях из этих районов.
That has caused an outcry with the public and has brought on a deluge of criticism against the reporters for disregarding government warnings for a story, and going to the restricted zone and spending time with and reporting on the people there.
Показать ещё примеры для «restricted zone»...

запретная зонаoff limits

Так что тебе лучше привыкнуть к тому, что вот это... запретная зона.
So, you better get used to the idea that this is off limits.
Ты же сказала, что он запретная зона.
You said he was off limits.
Это всё еще запретная зона.
It's still off limits.
Там запретная зона, поскольку есть вероятность, что здание обрушится.
There's a risk of it collapsing, so it was made off limits.
Не волнуйся, вечером я скажу Дженни, что твоя спальня — запретная зона.
Don't worry, tonight I'll tell Jenny that your bedroom's off limits.
Показать ещё примеры для «off limits»...

запретная зонаno-go zone

Вот наш самопровозглашенный защитник закона и порядка на самом дорогом межправительственном форуме по безопасности, который когда-либо проводился в стране, наше небо патрулируют вертолеты, наш город превратился в запретную зону, и что происходит?
Here we have the self-styled champion of law and order at the most expensive inter-governmental security forum ever held in this country, our skies littered with helicopters, our city a no-go zone, and what happens?
Это запретная зона.
It's a no-go zone.
Насколько я слышал, все западнее этой линии запретная зона.
From what I've heard, everything west of this line here is a no-go zone.
Его машину нашли на границе запретной зоны, но непонятно, как она там оказалась.
They, uh, found his car at the edge of a no-go zone, but nobody knows why it was in there.
Приказал нам ехать в запретную зону, чуть не убил нас всех.
Ordered us into a no-go zone, nearly got us all killed.