записался на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «записался на»
записался на — sign up for
У вас всего неделя, чтобы записаться на лучшее лето в жизни в лагере Красти.
Only one week left to sign up for the bestest summer ever at Kamp Krusty!
Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться.
Audrey, this is just a letter from the dean saying if you sign up for summer school, you can stay.
Это когда я записался на такие курсы?
When did I sign up for that course?
Но ты записался на следующую неделю?
Well, did you sign up for next week?
Сегодня меня фактически силой вынудили записаться на раздачу завтраков.
I was forced to sign up for lunch duty today.
Показать ещё примеры для «sign up for»...
advertisement
записался на — registered for
Я сегодня записался на занятия в школу Трумана.
I registered for class today over at Truman.
Мне нужно, чтобы ты позвонила Даймонду Данфилду, чтобы убедиться, что он записался на курсы по управлению гневом.
— Nothing. Um, I need you to call Diamond Danfield to make sure that he registered for anger management.
Я звонила Даймонду, чтобы убедиться, что он записался на курсы.
— Not helpful. I was calling Diamond to make sure he registered for his class.
Расти, ты уже записался на те предметы, которые будешь посещать в Санта Монике?
Rusty, have you registered for your classes at Santa Monica yet?
В конце концов у нас есть подпись, и сейчас все, что мы должны сделать, — показать, что ты записался на курсы по управлению гневом, и тебя уберут из системы.
At least we got the signature, and now all you have to do is show up for the anger management class you had registered for, and you're out of the system.
Показать ещё примеры для «registered for»...
advertisement
записался на — make an
А так, что теперь если ты захочешь со мной поговорить ты должен будешь сначала записаться на приём у Рома. Не смеши.
If you wish to speak to me you must first make an appointment with Rom.
Предлагаю вам записаться на прием.
I suggest you make an appointment.
— Могу ли я записаться на прием, чтобы увидеть ее?
— Can I make an appointment to see her?
Ты бы записалась на прием к Грейс как-нибудь.
You should make an appointment with Grace.
Посмотрите, возможно, было бы лучше, если вы звоните, записаться на прием?
Look, it might be better if you call, make an appointment?
Показать ещё примеры для «make an»...
advertisement
записался на — make an appointment
— Вы хотите записаться на прием?
Would you like to make an appointment? No.
Здравствуйте, я хотела бы записаться на завтра.
Want to make an appointment , please.
Только сначала запишись на приём.
Just make an appointment first.
Запишись на прием, проверься.
Make an appointment, get yourself checked out.
Твоя мать запишется на прием и мы сходим.
Your mother will make an appointment and then you will see this man.
Показать ещё примеры для «make an appointment»...
записался на — booked
Ты записался на следующий бой?
You booked another fight?
Нет, я снимал фильм с Ченгом, до того как он записался на Ветчинку.
No, I mean, I was shooting a movie with Chang before he booked Ham Girl.
Мы записались на музыкальное занятие в детский центр.
We've booked a music session at the soft play centre.
Я записалась на 6 уроков вождения.
I've booked six driving lessons.
Я записалась на примерку платья — здесь через час, затем ты можешь помочь мне с написанием моей клятвы.
I've booked a dress fitting here in an hour, then you can help me write my vows.
Показать ещё примеры для «booked»...
записался на — appointment
Запишитесь на прием!
Appointment!
— Тогда запишитесь на прием.
Make an appointment.
Здравствуйте. Я хотел бы записаться на приём.
Yes, I need to make an appointment, please.
Надо записаться на приём к мистеру Эдвардсу.
Make an appointment with Mr. Edwards.
Я хочу записаться на прием к доктору Гаже.
Can I have an appointment with the doctor, please?
Показать ещё примеры для «appointment»...
записался на — take a
Ну, тогда тебе стоит записаться на кинокурсы.
Well, you should take a film education course.
Думаешь, ты можешь просто зайти и записаться на экскурсию?
You think you can just walk in and take a tour?
Ты думаешь, ты можешь вот так просто войти и записаться на экскурсию?
You think you can just walk in and take a tour?
Хочешь на ринг? Запишись на секцию.
— Wanna box, take a class.
Может, вам стоит записаться на занятия по самообороне или что-то такое.
Maybe you should take a self-defense class or something.
Показать ещё примеры для «take a»...
записался на — schedule an
— Нет, я... Мы хотим записаться на аборт.
— No,I... we need to schedule an abortion.
Вы можете записаться на встречу...
We can schedule an appointment...
Вы должны записаться на прием...
You got to schedule an appointment...
Запишитесь на прием у секретарши.
Schedule an appointment.
— Мне позвонить и записаться на приём?
So you want me to call and schedule an appointment?
Показать ещё примеры для «schedule an»...
записался на — got all my
Сложно было записаться на приём?
Was it hard getting an appointment?
Записалась на секцию?
Got the sports section?
Нет, я пока только записалась на испытания Селкина.
No, I just got into the Selkin trial.
Ты записалась на эту потрясающую программу.
You got into this great program.
Я записался на прием в муниципальное жилуправление.
I've got an appointment with local housing.
Показать ещё примеры для «got all my»...
записался на — enrolled in
Я записался на курсы сценаристов.
I enrolled in Screenwriting.
Он прекрасно знал, что делает, когда записался на курс снайпера-разведчика.
He knew exactly what he was doing when he enrolled in scout sniper training.
Я записалась на несколько курсов в колледже.
I enrolled in a couple of college classes.
Я случайно записалась на экономику.
I enrolled in Economics by mistake.
Я записалась на участие в конкурсе красоты.
I enrolled in a beauty pageant.
Показать ещё примеры для «enrolled in»...