занятой человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «занятой человек»

занятой человекbusy man

Вы такой занятой человек...
I know what a busy man you are.
Какой вы занятой человек. О, нет.
What a busy man.
И какое неудобство для тебя. Такой занятой человек потратил кучу времени, чтобы заманить меня на корабль.
And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat.
Он, очевидно, занятой человек.
He is obviously a busy man.
Он был очень занятым человеком.
He was a very busy man.
Показать ещё примеры для «busy man»...
advertisement

занятой человекvery busy man

Конечно же, он очень занятой человек.
Of course, he is a very busy man.
Должно быть сильно занятый человек.
Must be a very busy man.
Эмили, я очень занятой человек.
Emily, I am a very busy man.
Агент Липшитз, мой клиент очень занятой человек.
Agent Lipschitz, my client is a very busy man.
Распорядитель земли очень занятой человек.
The Land Steward is a very busy man.
Показать ещё примеры для «very busy man»...
advertisement

занятой человекbusy

Вы очень занятой человек.
— You must be busy.
Аксель, сделай вид занятого человека, очень занятого.
Axel, make «busy.» Very, very busy.
Они очень важные и занятые люди...
These are very important, very busy...
Как известно, судья очень занятой человек, так что, ближе к вечеру.
He is very busy, as you know, so not until this evening.
Видишь ли, Мартин занятой человек.
Martin is busy, you know.
Показать ещё примеры для «busy»...
advertisement

занятой человекbusy people

Если хотите поговорить с занятыми людьми, назначьте им дату, иначе рискуете разочароваться.
If you want to talk to busy people, make a date.
Зачем отвлекать занятых людей?
Why... would I bother busy people?
— О, нет, я хотела сказать, что как большинство занятых людей, я выставляю приоритеты.
— Oh, no, um, what I was going to say, is like most busy people, I triage.
Оливер разработал приложение, чтобы занятые люди могли вести планировщик совместно, и когда у них одновременно выдается окно оно оповещает.
Oliver developed this App that busy people can share which lets them know when they have a simultaneous window of spare time in their schedules.
Все мы занятые люди.
We are all busy people here.
Показать ещё примеры для «busy people»...

занятой человекbusy person

Такой занятой человек, как ты, помнит обо мне.
A busy person like you remembering me.
Как такой занятой человек нашёл время, чтобы прийти?
How can such a busy person find time to come over?
Я всегда говорю, хочешь получить результат, попроси занятого человека.
Well, I always say, if you want something done, you should ask a busy person!
Но у такого вечно занятого человека есть время на отношения?
But, such a busy person, is dating?
Нет. Она... Ребекка очень занятой человек.
Rebecca's a very busy person.
Показать ещё примеры для «busy person»...

занятой человекbusy guy

Да, занятой человек.
Yeah. Yeah, busy guy, right?
Весьма занятой человек, с высокой переносимостью жуков.
He appears to be a busy guy with a high tolerance for bugs.
Знаете же, он занятой человек.
You know, he's a busy guy.
— Я знаю, что вы занятой человек.
— I know you're a busy guy.
Я занятой человек и если ты намерен валять дурака со мной...
I'm a busy guy and if you're faffin' me around...
Показать ещё примеры для «busy guy»...