занимаюсь политикой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «занимаюсь политикой»
занимаюсь политикой — politics
Тебе же удавалось не заниматься политикой с 1933 года.
No interest in politics since 1933.
Я устал заниматься политикой.
I was sick of politics.
Давление и постоянное нахождение на публике — это та цена, которую приходится платить тем, кто занимается политикой политику, а особенно министру, приходится еще тяжелее.
The costs that come with a life in politics, the pressure and exposure facing a politician, and a minister more so, are heavy.
Я не занимаюсь политикой.
I stay out of all the politics.
Не обязательно становиться депутаткой, чтобы заниматься политикой дома.
Besides, without being an Honorable, I've enough politics at home.
Показать ещё примеры для «politics»...
advertisement
занимаюсь политикой — politician
— Я не занимаюсь политикой.
— I am not a politician!
Я не занимаюсь политикой...
I am not a politician.
Но... я не занимаюсь политикой.
But... I'm not a politician.
— Я не занимаюсь политикой.
— I'm not a politician.
— Если хочешь заниматься политикой, должен иметь рыльце в пушку.
To be a politician, you have to be blackmailable.
Показать ещё примеры для «politician»...
advertisement
занимаюсь политикой — political
Я не знаю ни одной церкви, которая бы занималась политикой.
I do not know of any church that has a political cause.
А Ваш отец, мисс Робертс, — тоже занимается политикой?
Was your father a political man, too, Miss Roberts?
Ты не можешь отказаться только потому, что мы не занимаемся политикой.
Just because we're not political, you mustn't be put off.
Женщины, которые занимаются политикой, гораздо интереснее тех кто не занимается
Women who are political are so much more interesting than women who are not.
Я недостаточно туп или умён для того, чтобы заниматься политикой.
But it was a great bit. I'm not dumb or clever enough to be political...
Показать ещё примеры для «political»...