замуровывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замуровывать»

«Замуровывать» на английский язык переводится как «to brick up» или «to wall up».

Варианты перевода слова «замуровывать»

замуровыватьseals

А вы, старики, любите строить золотые надгробия и замуровываете нас вместе с собой.
And you old men love building golden tombs and sealing the rest of us in with you.
Вы имеете в виду, вроде того как замуровываете вещи в стены своего старого дома, или откладываете запасы в случайных депозитных ячейках по всей стране?
You mean like how you seal things In the walls of your old house Or how you squirrel things away
Что они замуровывают нас!
That they're sealing us in here.
Думаю, что он чем-то накачивает себя, возможно анальгетиком, и, в оставшиеся ему минут 30-ть, замуровывает себя.
My guess is he swallows a bottle of something — pills, paracetamol, and with his last half hour or so, seals himself up.
advertisement

замуровыватьtrap

— Это ваша беда замуровывает их.
— It's your trouble that's trapping them.
Я не собираюсь вновь замуровывать себя в огромном дурацком злоебучем доме!
I'm not gonna trap myself in a big dumb-ass stupid fuckin' house again!
advertisement

замуровывать — другие примеры

Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа. Вместе с другим его имуществом.
Of walling up the widow alive in the funeral chamber of her dead husband... along with all of his other possessions.
Варятся в кипящем масле, становятся святыми или замуровывают кошек.
Like boiling in oil or being a saint or walling up cats.
Никто никого не замуровывает в стену из-за отрезанных волос.
Nobody gets buried because of a haircut.
Замуровывая инструменты, власти оказывают честь строителям городских зданий.
Civic buildings used to honor their workers by burying their tools.
Героя замуровывают в стену, и Фортунато оказывается погребённым заживо.
A man kills his rival by walling him up. Fortunato is entombed alive. — Where?