заморочить тебе голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заморочить тебе голову»

заморочить тебе головуmess with your head

Эта женщина явно пыталась заморочить тебе голову.
The woman was obviously trying to mess with your head.
Они пытаются тебя запутать, заморочить тебе голову.
They're trying to trick you, mess with your head.
— Кто-то заморочил тебе голову. — Зачем?
Someone's messing with your head.
advertisement

заморочить тебе головуinto your head

— (кукудио) Он заморочил тебе голову.
He got in your head.
Я не знаю, что с тобой случилось, не знаю, кто заморочил тебе голову, но с тобой что-то происходит, и я не уйду, пока не узнаю, что.
I don't know what's happened to you, I don't know who's gotten into your head, but something's going on, and I'm not walking away till I know what.
advertisement

заморочить тебе голову — другие примеры

Она заморочила тебе голову также, как и Митчу.
But listen, she pulled the wool over your eyes just as much as Mitch's.
Ты же умный мужчина, красивый, а эта серая мышь заморочила тебе голову.
You're smart, Francois. You're charming, and she's eating you alive.
Может, просто пыталась заморочить тебе голову.
Or maybe she was just trying to jerk you around.
Этого она и хотела: заморочить тебе голову, но это всего лишь слова.
That's what she wants, to get in your head, but they're only words.
Брейтуэйт спит и видит, как подставить мне ножку. Не дай Генри заморочить тебе голову.
Braithwaite is already salivating at the notion of tripping me up.
Показать ещё примеры...