замерзающий — перевод на английский
Варианты перевода слова «замерзающий»
замерзающий — freezing
Хотя на них не видно, как дождь превращает все в замерзающую грязь.
But what they don't show is how the rain turned everything into freezing mud.
Я думал замерзающая ТАРДИС реальна, но сейчас я уже не так уверен.
I thought the freezing TARDIS was real but now I'm not so sure.
А это звук замерзающего ада.
And that is the sound of hell freezing over.
И женщины душили своих детей, лишь бы не видеть их голодающими, плакали и чувствовали замерзающие слёзы на щеках.
And women smothered their babies rather than see them starve, and wept and felt the tears freeze on their cheeks.
замерзающий — cold
Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома. Они делаютто, чего так желали русские, бегут с нашей земли.
A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed.
Просто замерзающем парнем в корзине.
Just a cold guy in a basket.
замерзающий — другие примеры
Шестнадцать месяцев назад я, Роберт Кейпа, и еще семь астронавтов покинули замерзающую землю.
Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven left Earth frozen in a solar winter.
Может у твоего любимого сенатора найдётся в машине одеяло для замерзающих американцев.
Maybe your senator boyfriend has a blanket in his car for screwing Americans.
У меня десятки семей, замерзающих на улице, за которыми мне нужно следить.
I've got a dozen families out there freezing that I need to process.
Я думаю, у тебя было переохлаждение, галлюцинации в том замерзающем бимере, вращающемся в космосе, и вот откуда у тебя эти видения.
I think you were hypothermic, hallucinating in that freezing beamer that was spinning into space, and that's how you're coming up with these visions.
Замерзающий воздух образовывает удивительную радугу ледяных кристаллов в твоих легких
The frigid air forms a beautiful rainbow of ice crystals in your lungs.