закончу это дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закончу это дело»

закончу это делоfinish this

Просто... сперва нужно закончить это дело.
I just... I need to finish this.
Выйди ко мне и закончим это дело, или я вышибу мозги твоему брату.
Show yourself and finish this exchange, or your brother's brains'll be flying.
Слушай, Свитс, мне не нужно разрешение Бюро, чтобы закончить это дело.
Look, Sweets, I don't need the Bureau's permission to finish this
Мой муж и моя дочь отдали свои жизни, чтобы мы закончили это дело, и вот почему мы с ним покончим.
My husband and my daughter gave their lives so that we could finish this, and that's what we're gonna do... Finish it.
сперва нужно закончить это дело.
I need to finish this.
Показать ещё примеры для «finish this»...
advertisement

закончу это делоfinish this case

Я должна закончить это дело.
I need to finish this case up.
Помоги мне закончить это дело.
Help me finish this case.
[Нюхач] Сам закончу это дело.
I will finish this case on my own.
Я должен закончить это дело, Чарли.
I gotta finish the case, Charlie.
Он пытается закончить это дело, и он близок к этому.
He's trying to finish up this case, but he's close.
Показать ещё примеры для «finish this case»...