закончилось плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закончилось плохо»

закончилось плохоended badly

— Ну, сказать, что все закончилось плохо... это было бы преуменьшением.
Well, to say things ended badly Would be an understatement.
Такое ощущение, что все закончилось плохо.
But I get the sense it ended badly.
Эти отношения — они закончились плохо?
This relationship -— it ended badly?
Но это все.. Хех.. Закончилось плохо.
Bu-but it, uh— it ended badly.
Это закончилось плохо.
It ended badly.
Показать ещё примеры для «ended badly»...
advertisement

закончилось плохоbad

Если у нас все закончится плохо...
If things go badly for us...
Доктор уже давно был не в себе и всё закончилось плохо...
The doctor's been doing badly for years. And what goes around...
В его возрасте это может закончиться плохо.
At his age it could be bad for him.
Я думаю, когда Малия чуть не попала под машину, это могло закончиться плохо.
I think Malia almost getting run down by a car could've been bad.
Тоби не рассказал мне, как все закончилось, но у меня такое впечатление, что все закончилось плохо.
Toby didn't tell me how it ended, but I got the impression that it was bad.
Показать ещё примеры для «bad»...
advertisement

закончилось плохоgone bad

Итак, спор пошел закончился плохо.
So, argument gone bad.
Один из звонков Сандры закончился плохо.
One of Sandra's 911 calls gone bad.
Это не должно закончиться плохо.
This doesn't have to go down badly.
Я думаю, что если Даг собирался на встречу и знал, что эта встреча может закончиться плохо, он бы оставил Коди в безопасном месте, правильно?
I'm thinking if Doug knew he was going for a meeting and he knew that meeting could go bad, he'd put Cody in a safe place, right?
Когда Спенсер не вернется с деньгами, понимаешь, на кого бы там он не работал, этот кто-то будет, что все закончилось плохо, и тогда Николь умрет.
When Spenser does not return with that money, all right, whoever he's working with is going to know that this went bad... and then Nicole's dead.
Показать ещё примеры для «gone bad»...