заколдованный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заколдованный»

«Заколдованный» на английский язык переводится как «enchanted» или «bewitched».

Варианты перевода слова «заколдованный»

заколдованныйenchanted

У меня вторая половинка и в один прекрасный день... мы можем воссоединиться на пустынном острове, или в заколдованном замке.
I have the other half, that way, one day we can be reunited on a deserted island or in an enchanted castle.
— В заколдованный город.
— To an enchanted city.
Была на свете одна избушка. И стояла она в полном одиночестве. И была это не обычная избушка, а заколдованная!
Once upon a time there was a cottage and that cottage was enchanted!
Заколдованные?
Enchanted?
Заколдованное озеро... Лебедь в воде.
An enchanted lake, and a swan floating in the water.
Показать ещё примеры для «enchanted»...
advertisement

заколдованныйbewitched

Он был, как заколдован.
It was bewitched!
Как заколдованная, она покупала все подряд, а Тони следовал за ней и оплачивал счета.
As though bewitched, she simply bought every garment in sight, while Tony tagged along behind, picking up the tab.
Эти чертовы часы заколдованы.
That damned watch is bewitched.
Но он вроде как заколдован.
It seems he's bewitched.
Он заколдован.
It's bewitched.
Показать ещё примеры для «bewitched»...
advertisement

заколдованныйspelled

Заколдована.
Spelled.
Пока мы с тобой шли через лес, ты сьел хурму, которая была заколдована ведьмой, и ты внезапно потерял свою память.
While you and I were walking through the forest, you ate a persimmon that was spelled by a witch, and you suddenly lost your memory.
Я смогла... Я сжала малыша Дженкинса, из него потекла кровь, заколдованный Коттон должен меня полюбить.
I did it... slew my Little Brown Jenkins, trod the left hand path, and spelled a man to force his love.
Она была заколдована шаманами быть охотницей на вампиров.
She was spelled to be a vampire huntress by shamans.
Охотники заколдованы ведьмами убивать вампиров
Hunters were spelled by witches to kill vampires.
Показать ещё примеры для «spelled»...
advertisement

заколдованныйhaunted

Хватит злить духов. Этот человек считает эту пещеру заколдованной.
This man thinks this cave is haunted.
А почему это место заколдовано?
Why is the place haunted?
О! Мы с Итаном хотим пойти в заколдованный особняк.
Ethan and I want to try the haunted mansion.
Тебя ничуть не беспокоит, что этот замок может быть заколдованным?
Are you not the least bit concerned... that this castle might be haunted?
и... каждый думал что она ведьма, из-за ее дома, он выглядел заколдованным.
And, uh, ha... well, everyone used to think she was a witch, 'cause her house, it did look kind of haunted.
Показать ещё примеры для «haunted»...

заколдованныйhexed

Я основываюсь на нескольких случаях, описанных в литературе, с людьми, которые были заколдованы до смерти.
I found several cases of people in the literature... Who were hexed to death.
Заколдован?
Hexed?
Измельченная в пыль, заколдованная черной магией.
Ground to a dust and hexed with black magic.
Если появятся странные воспоминания, беседы из того периода, когда ты был заколдован, дашь мне знать?
Now, should you experience any odd memories from when you were hexed, conversations, you let me know?
Я заколдован.
I'm hexed.
Показать ещё примеры для «hexed»...

заколдованныйcursed

И все были счастливы во всем королевстве... пока не зашло солнце и не увидели они, что дочь их заколдована страшным заклятием что вступало в силу каждую ночь.
And throughout the land, everyone was happy until the sun went down and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment that took hold each and every night.
По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
Along the way the witch and her beasts tried to kidnap Deniz and throw him into a cursed well.
Он отдал мне кусочек сердца до того, как был заколдован.
He shared his heart with me before he was cursed.
Просто... не похож он на заколдованного.
Just... he doesn't seem cursed to me.
т.е. если маска заколдована, то он был просто марионеткой, правильно?
I mean, if the mask was cursed, then he was just a puppet, right?
Показать ещё примеры для «cursed»...