закалю — перевод на английский

Варианты перевода слова «закалю»

закалюtoughen you up

Так или иначе, я собираюсь закалить тебя, Черепаха.
I'm gonna toughen you up, though, turtle.
Приходите туда. Мы дадим вам перчатки, закалим вас намного.
We'll put some gloves on you, toughen you up a little.
Там тебя закалят по-настоящему.
They'll toughen you up.
— Чтобы закалить меня?
— To toughen me up?
М: Чтобы закалить меня, он заставил меня ходить каждый день пешком в школу, в течение месяца.
To toughen me up, he made me walk to school every day for a month.
Показать ещё примеры для «toughen you up»...
advertisement

закалюhardened

Она меня лишь закалила, и её уроки были усвоены.
I am but hardened by it, and the lessons it has taught.
Закалила меня?
Hardened me?
Что, если все эти годы преследования и издевательств, что если это закалило меня?
What if all of those years of being stalked and tortured... what if that hardened me?
Египетские рабовладельцы превратили их в нацию. Погромы их закалили.
Egyptian slavery made them a nation, the pogroms hardened them,
Но я уже не тот человек, которым был, и я надеюсь, что жизнь, которую ты прожила, закалит и тебя тоже.
But I am not the man that I was, and I expect that the life that you've lived has hardened you, too.
Показать ещё примеры для «hardened»...