закалка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «закалка»

«Закалка» на английский язык переводится как «tempering».

Варианты перевода слова «закалка»

закалкаtempering

Прекрасная штриховка от закалки.
Very nicely striped from the tempering.
Опытный угонщик с такой закалкой.
A seasoned car thief with a temper.
Сталь требует закалки.
It must be tempered.

закалкаschool

Макс знал, что это не его ребенок, и как любой джентльмен старой закалки, он убил ее.
Max knew he wasn't the father. So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her.
— Я старой закалки, Дженис!
I'm old school, Janice.
Старой закалки.
Old school.
Коммунист, старая закалка, ни с того ни с сего оклеветал невинного чеченского мальчика.
Communist, old school, neither word, neither speech defamed it innocent Chechen boy.
Старая закалка.
Old School.
Показать ещё примеры для «school»...

закалкаold-school

Он был очень строгим с нами, традиционным и старой закалки.
He was really hard on us, really traditional, and really old-school.
— Да, ну, я старой закалки.
— Yeah, well, I'm old-school.
Буч был мужиком старой закалки.
He was old-school.
Он мужик старой закалки.
He's old-school.
Залезть в мысли подозреваемого — тактика надёжная, но тебе повезло, что приехали копы старой закалки.
Getting inside a perp's head is a good, solid tactic, but still, you're lucky those were old-school cops.
Показать ещё примеры для «old-school»...

закалкаold-fashioned

Я старой закалки, толстый и сильный по Кони-Айлендски.
I'm old-fashioned, Coney Island fat-strong.
Мы оба переживаем по этому поводу, но он старой закалки и я не хочу думать о том, что могло бы случиться если бы я не играла в игру.
We're both just going through the motions at this point, but he's old-fashioned, and I don't want to think about what would happen if I don't play the game.
Она старой закалки, как и моя мама.
She is old-fashioned like my mother.
Нам нужен кто-то старой закалки, кто-то, кто хочет быть с женщиной.
We want someone old-fashioned, someone who wants to keep a woman.
МьI конечно же с Миссис Бридж старой закалки...
Of course, Mrs. Briggs and I are old-fashioned.

закалкаold school

Он старой закалки...
He's a bit old school.
Марко старой закалки.
Marco's a little old school.
Ну, он старой закалки, как Пит.
Uh, he's old school like Pete.
Директор — человек старой закалки.
The Chief of Detectives is from the old school.
он старой закалки, не так ли?
He's really Old School, isn't he?