закалка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «закалка»
«Закалка» на английский язык переводится как «tempering».
Варианты перевода слова «закалка»
закалка — tempering
Прекрасная штриховка от закалки.
Very nicely striped from the tempering.
Опытный угонщик с такой закалкой.
A seasoned car thief with a temper.
Сталь требует закалки.
It must be tempered.
закалка — school
Макс знал, что это не его ребенок, и как любой джентльмен старой закалки, он убил ее.
Max knew he wasn't the father. So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her.
— Я старой закалки, Дженис!
I'm old school, Janice.
Старой закалки.
Old school.
Коммунист, старая закалка, ни с того ни с сего оклеветал невинного чеченского мальчика.
Communist, old school, neither word, neither speech defamed it innocent Chechen boy.
Старая закалка.
Old School.
Показать ещё примеры для «school»...
закалка — old-school
Он был очень строгим с нами, традиционным и старой закалки.
He was really hard on us, really traditional, and really old-school.
— Да, ну, я старой закалки.
— Yeah, well, I'm old-school.
Буч был мужиком старой закалки.
He was old-school.
Он мужик старой закалки.
He's old-school.
Залезть в мысли подозреваемого — тактика надёжная, но тебе повезло, что приехали копы старой закалки.
Getting inside a perp's head is a good, solid tactic, but still, you're lucky those were old-school cops.
Показать ещё примеры для «old-school»...
закалка — old-fashioned
Я старой закалки, толстый и сильный по Кони-Айлендски.
I'm old-fashioned, Coney Island fat-strong.
Мы оба переживаем по этому поводу, но он старой закалки и я не хочу думать о том, что могло бы случиться если бы я не играла в игру.
We're both just going through the motions at this point, but he's old-fashioned, and I don't want to think about what would happen if I don't play the game.
Она старой закалки, как и моя мама.
She is old-fashioned like my mother.
Нам нужен кто-то старой закалки, кто-то, кто хочет быть с женщиной.
We want someone old-fashioned, someone who wants to keep a woman.
МьI конечно же с Миссис Бридж старой закалки...
Of course, Mrs. Briggs and I are old-fashioned.
закалка — old school
Он старой закалки...
He's a bit old school.
Марко старой закалки.
Marco's a little old school.
Ну, он старой закалки, как Пит.
Uh, he's old school like Pete.
Директор — человек старой закалки.
The Chief of Detectives is from the old school.
он старой закалки, не так ли?
He's really Old School, isn't he?