закадычный — перевод на английский

Варианты перевода слова «закадычный»

закадычныйsidekick

Ангел со странностями и его верный закадычный дружок — жирный прыщ.
Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед.
Uh, ruggedly handsome leading man... a mom, an activist, a perfect student, a lifelong learner, a sidekick, and Abed.
Геккон и его закадычный друг, Алфи.
The gecko and his sidekick, Alfie.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Ты что теперь его закадычный друг?
What, you're his sidekick now?
Показать ещё примеры для «sidekick»...
advertisement

закадычныйthick as thieves

Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями.
Nate thought he and Humphrey were thick as thieves.
Мы закадычные друзья.
Thick as thieves.
Закадычные друзья.
Thick as thieves.
Что-то мне подсказывает, вы двое станете закадычными друзьями.
I have a feeling you two will be thick as thieves.
Они с Абдул Фаттахом по слухам закадычные друзья.
He and Abdal-Fattah are rumored to be thick as thieves.
Показать ещё примеры для «thick as thieves»...
advertisement

закадычныйfriends

Мы двое — ваши самые закадычные друзья.
We two are your closest friends.
— С каких пор мы закадычные друзья, Эрик?
— When did we become friends, Eric?
«Закадычные друзья»
FRIENDS FOR LIFE
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК Жили в одном городе два юноши, и были они закадычными друзьями. Вместе они бродили по улицам, вместе ходили в бары и на дискотеки, ухаживали за одними и теми же девушками.
Once, there were two friends, in town... who always spent time toghether... in bars and dancehalls and who chased the same girls
Но я слышал, что когда-то Ли Чхонму и Ким Янги закадычными друзьями были.
I hear they were friends, weren't they?
Показать ещё примеры для «friends»...
advertisement

закадычныйold

И моя закадычная подруга.
And a dear old friend of mine. You son of a bitch!
Не ваш ли закадычный друг сержант Моллой?
Was it your old pal Sergeant Molloy?
Надеюсь, что все мы теперь закадычные друзья.
I should hope we're old friends by now.
Я твой закадычный приятель Пит.
It's your old buddy, Pete.
Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка.
I'm going to introduce you to my oldest friend, and he's a talking monkey.