зайти выпить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зайти выпить»

зайти выпитьcome in for a drink

Не хочешь, зайти выпить?
Do you want to come in for a drink?
Хотели бы вы зайти выпить, прежде чем идти?
Would you like to come in for a drink before you go?
— Ты не хочешь зайти выпить?
Did you want to come in for a drink?
Хочешь зайти выпить?
You want to come in for a drink?
Зайдешь выпить, чтобы я доказала, что я не местная сумасшедшая?
You want to come in for a drink so I can prove I'm not the building weirdo?
Показать ещё примеры для «come in for a drink»...
advertisement

зайти выпитьcome in for

Зайдете выпить чаю с суфле из алтея?
Would you like to come in for tea and marshmallow squares?
Эй, не хочешь зайти выпить ароматизированного чая или ещё что-нибудь?
Hey, do you want to come in for some Crystal Light or something?
Ты же сказала: «Хочешь зайти выпить лимонаду?»
You said, «You wanna come in for some lemonade?»
Зашел выпить кофе.
Coming over for coffee.
Я как-то зашла выпить кофе, а тебя не было.
I came over for coffee one day, and you weren't here.
Показать ещё примеры для «come in for»...
advertisement

зайти выпитьgo for a drink

Простите, что Вы хотели сказать? ...зашли выпить что-нибудь? О нет...
— If you want to go for a drink.
Это бар, где собираются известные американские писатели вроде Эрнеста Хемингуэя, зайдем выпьем?
This bar is where famous American writers, like Ernest Hemingway, would go for a drink.
— Я думала, мы зашли выпить.
— I thought you said we were going for a drink.
А может зайдем выпьем?
Shall we go for a drink?
Говорит, просто зашел выпить.
He says he just went in for a drink.