зайти в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «зайти в»

«Зайти в» на английский язык можно перевести как «to enter» или «to go into».

Варианты перевода словосочетания «зайти в»

зайти вenter

Толстый фереги только что зашел в заведение.
A fat Ferengi has just entered the establishment.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Мы зашли в секретную комнату.
We entered the secret room.
Скорее всего, что мы зашли в экранированную часть поселения.
We probably just entered the shielded section of the settlement.
Как бы он не поднял тревогу я набросился на него как только он зашёл в покрытую мраком комнату.
Lest he should raise alarms I set upon him as he entered the night-wrapped chamber.
Показать ещё примеры для «enter»...
advertisement

зайти вgo to the

Я хочу зайти в магазин.
So I have to go to the store. You go get the luggage.
Сможешь зайти в магазин?
Could you go to the store?
Ты можешь после работы зайти в больницу?
Can you go to the hospital after your work?
Мое судно выходит завтра утром, а мне еще надо успеть зайти в турагенство.
I still have to go to the travel agent.
Знаете, вам надо бы зайти в аптеку. Правильно.
It had to go to the pharmacy, with this prick of wasp...
Показать ещё примеры для «go to the»...
advertisement

зайти вcome to

Когда я зашел в эту комнату, этот чемодан принадлежал вам?
When I came into this room, that bag was in your possession?
Она зашла в комнату, когда я выбрасывала вещи, и я отдала ей твои письма.
She came into my room when I was throwing things out, so I gave her your letters.
Я зашёл в ваш магазин, потому что проводил день с Аннабель и Мэттом.
I came into your store because I was spending the day with Annabel and Matt.
Портье сказал, что он так и не зашел в дом после того, как его привезли.
His doorman said he never came into the building.
Тем же вечером родители зашли в мою комнату.
That night, my parents came into my room.
Показать ещё примеры для «come to»...
advertisement

зайти вwalk into

Когда я зайду в салун, начинаем.
The signal will be when I walk into the saloon.
Хорошо. Итак, еврей и китаец зашли в бар, пивка выпить, ага?
Okay, so a Jewish guy and a Chinese guy walk into a bar, right?
Точно, еврей и китаец зашли в бар.
Jewish guy and a Chinese guy walk into a bar.
Священник и раввин зашли в бар.
A priest and a rabbi walk into a bar.
А можете прийти завтра на работу и зайти в ваш офис в углу.
Or you could show up to work tomorrow and walk into a corner office.
Показать ещё примеры для «walk into»...

зайти вget in the

Эй, вы лучше зайдите в театр, вы оба.
Hey, better get in the theater, the both of you.
Зайди в дом!
Get in the house!
Зайди— — Можешь зайти в шкаф?
Can you get in the closet?
Зайди в шкаф.
Get in the closet.
Зайдите в дом... все вместе.
Get in the house... all of you.
Показать ещё примеры для «get in the»...

зайти вstop by the

Скажи своему дяде, чтобы он зашел в участок.
Tell your uncle to stop by the precinct.
Прибыл Уэсли Крашер и интересуется, может ли он зайти в смотровой зал, чтобы поздороваться.
Wesley Crusher has arrived and wants to know if he can stop by the observation lounge to say... hi.
Для этого вам необходимо зайти в агентство.
For date changes, you have to stop by the agency.
Льюис, зайди в здание суда, хватай Шеппарда и поезжайте поговорить с Карлом Миллером.
Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, and go talk to Carl Miller.
Зайди в магазин, глянь, какой сыр у мамы есть.
Stop by the store, see what kind of cheese Mama got.
Показать ещё примеры для «stop by the»...

зайти вcome back

Может, я зайду в другой раз?
Maybe I should come back another day?
Я думаю, что зайду в другой раз.
Maybe I should come back another time.
Рэндолл, зайдите в мужской туалет.
Why come back? Money, baby.
Я могу зайти в другое время, Миссис Кромптон.
I can come back any time, Mrs Crompton.
Можешь зайти в любое время.
You can come back any time.
Показать ещё примеры для «come back»...

зайти вhit the

Мы зашли в тупик с этим ограблением в Уэст Бэй Траст.
We hit a wall on that West Bay Trust robbery.
Вы зашли в тупик, так?
So you hit a brick wall, huh? Yeah.
Мне кажется, я зашел в тупик в своих исследованиях.
I mean I've hit a dead end with my research.
А мне надо зайти в скобяную лавку.
I gotta hit the hardware store.
Зайдем в город, разомнем ноги.
Hit the town. Kick up our heels.
Показать ещё примеры для «hit the»...

зайти вdrop by

Зайди в контору!
Drop by the office.
Я прошу всех, кто знал Картера, зайти в школьный холл, и поговорить с одним из консультантов.
Once again I encourage everyone who knew Carter to drop by the study hall and speak to one of the counselors.
Вчера он сказал, что с утра должен зайти в кредитный банк.
Yesterday he said that he'd drop by the credit bank in the morning.
Зайдите в мою каюту, доктор.
Drop by my cabin, doctor.
Я хочу, чтобы вы зашли в медотсек при первой же возможности.
I'd like you to drop by Sick Bay at your earliest convenience.
Показать ещё примеры для «drop by»...

зайти вstep into

Он зашел в нее.
He stepped inside her.
Когда ты зашёл в круг, я сказал, что назад дороги нет.
When you stepped inside this circle, I told you there was no going back.
Не мог бы ты зайти в мой кабинет, пожалуйста?
Would you step into my office, please?
Бог любит ее. — Слушай, на, возьми это, зайди в «Браун» и отдай Нурит.
Listen... take this, step into Braun's place, give it to Nurit.
Парень зашёл в твою зону.
Guy steps into your office, chat him up.
Показать ещё примеры для «step into»...