зазубрина — перевод на английский
Варианты перевода слова «зазубрина»
зазубрина — nick
Значит, зазубрина на рукояти — правда.
So it is true about the nick on the hilt.
Это зазубрина или дефект?
Is that a nick or a defect?
она может отсканировать зазубрину, посмотрим, сможет ли она воссоздать потенциальное оружие.
she can scan the nick to see if she can recreate a potential weapon.
Зазубрина, причём, предсмертная.
It's a nick, perimortem.
Присутствуют несколько зазубрин на поверхности одного из грудных позвонков.
There are some nicks on the front of some of the thoracic vertebrae.
Показать ещё примеры для «nick»...
advertisement
зазубрина — serrations
На внешней стороне некоторых костей наблюдаются У-образные следы. Как от ножа с зазубринами на лезвии.
Some are burned and Y-shaped marks which after a knife with serrations.
Похоже, что это зазубрины.
The marks appear to be serrations.
Скорее, это бороздки, а не зазубрины.
More like grooves than serrations.
Ладно. Итак, зазубрины точно появились не от лезвия, милая.
Okay, well, the serrations don't appear to be caused by a blade, sweetie.
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины.
Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
Показать ещё примеры для «serrations»...
advertisement
зазубрина — serrated
И похоже, с зазубринами.
Looks serrated.
— Потом вы пошли на кухню, взяли нож с зазубринами и перерезали ей горло.
And then you went into the kitchen... And you got a serrated knife, And you slashed her throat.
Порезы в дюйм шириной и глубиной в пять дюймов. Дюймовые зазубрины.
The cuts are one-inch wide and five inches deep, one-inch serrated.
— Значит, нож с зазубринами?
— So, maybe a serrated knife?
— Ёто нож с зазубринами... армейский, у вас случайно при себе такого нет? — Ќет.
You wouldn't happen to have a knife with a serrated blade on you, would you?
Показать ещё примеры для «serrated»...
advertisement
зазубрина — jagged
Судя по количеству зазубрин по краям перелома, я подумала...
Given the amount of jagged edges on the fracturing, I thought...
Кусок зеркала с зазубринами.
A jagged piece of mirror.
Зазубрины.
Ah, jagged.
Ну, это куда лучше, чем прорезаться о что-то с зазубринами.
It's far better gashing yourself on something jagged.
Порезы на его костяшках пальцев прямые, возможно, от разбивания окна или витрины, но порезы на кончиках пальцев с зазубринами.
The cuts on his knuckles are straight, probably from smashing a window or a display case, but the ones on his fingertips, they're jagged.