задавать лишних — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «задавать лишних»
задавать лишних — ask
Когда дело касается волшебства, Кассандра, не стоит задавать лишних вопросов!
— With magic, you do not ask.
Когда дело касается волшебства, не стоит задавать лишних вопросов!
In magic, you do not ask. — Quite right.
— Псст, не задавай лишних вопросов, иди принеси книги.
— Psst, don't ask about that! Get the books!
— Не задавайте лишних вопросов!
— Don't ask. I know the cops.
Люди его профессии не задают лишних вопросов.
In his profession, one doesn't ask such things.
Показать ещё примеры для «ask»...
advertisement
задавать лишних — ask questions
Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
They wanted someone they could kick around, someone who wouldn't ask questions.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.
No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
Я не задаю лишних вопросов, если постояльцы ведут себя прилично.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
Имей в виду, я не буду задавать лишних вопросов.
Mind you, I won't ask questions.
— Не задавайте лишних вопросов.
— Don't ask questions.
Показать ещё примеры для «ask questions»...
advertisement
задавать лишних — questions
И не задавай лишних вопросов.
And no questions.
Слушай, не задавай лишних вопросов.
Asks no questions.
Я просто подумал, что мы вроде как договорились, что если мы будем вести дела, то не будем задавать лишних вопросов.
I just thought that we kind of agreed if we were gonna do business, we wouldn't ask a lot of questions.
А эти парни и прокурор готовы его на руках носить за то, что доставили ему неудобства, задавая лишние вопросы.
And I'll bet these guys and the D.A. all but bought him lunch For the inconvenience of asking him questions about it.
Тери, мне нужно, чтобы ты сделала кое-что для меня, но я не хочу, чтобы ты задавала лишние вопросы.
Oh, Teri, I need you to do something for me, but I don't want you to ask any questions.
Показать ещё примеры для «questions»...
advertisement
задавать лишних — ask too many
Я не задаю лишних вопросов.
I do not ask too many questions.
Не станет задавать лишних вопросов.
Someone who wouldn't ask too many questions.
Они задают лишние вопросы.
They'd ask too many questions.
Для вашей же безопасности, лучше не задавать лишних вопросов.
For your own safety, it's best that you don't ask too many questions.
Чтобы вы не задавали лишних вопросов.
Kept you from asking too many questions.
Показать ещё примеры для «ask too many»...