заговор с целью убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заговор с целью убийства»

заговор с целью убийстваconspiracy to murder

Заговор с целью убийства.
Conspiracy to murder.
Заговоре с целью убийства, измене, подстрекательстве.
Conspiracy to murder, treason, sedition.
Заговор с целью убийства будет только началом.
Conspiracy to murder will just be the start of it...
И в заговор с целью убийства офицера полиции.
And conspiracy to murder a police officer!
Присяжные, по обвинению в заговоре с целью убийства, вы приняли решение, с которым вы все согласны?
Members of the Jury, on the charge of conspiracy to murder, have you reached a verdict upon which you are all agreed?
Показать ещё примеры для «conspiracy to murder»...
advertisement

заговор с целью убийстваconspiracy to commit murder

Я могу арестовать тебя за заговор с целью убийства.
I could get you for conspiracy to commit murder.
Заговор с целью убийства.
Conspiracy to commit murder.
Ну, по крайней мере лекарства вывели из оборота, а мы взяли Картера и Салливана по обвинению в заговоре с целью убийства.
Well, at least the drug's off the market, and we've got Carter and Sullivan on conspiracy to commit murder.
Бредли Пауэрс, вы арестованы за участие в заговоре с целью убийства.
Bradley Powers, you're under arrest for conspiracy to commit murder.
Ты арестован за покушение на убийство федерального агента, заговор с целью убийства, вымогательство и тысячи случаев запугивания.
You're under arrest for attempted murder of a federal agent, conspiracy to commit murder, extortion and a thousand counts of being a creep.
Показать ещё примеры для «conspiracy to commit murder»...
advertisement

заговор с целью убийстваassassination plot

Тема: предупреждения о заговоре с целью убийства.
Subject? Subject: warning of an assassination plot.
А значит, опознать стрелка, который, скорее всего, убил и Григория, когда тот узнал о заговоре с целью убийства, будет практически невозможно.
Which means I.D.Ing our shooter who most likely killed grigory When he found out about this whole assassination plot Is gonna be damn near impossible.
Ходили слухи о заговоре с целью убийства.
They caught wind of an assassination plot.
Разведданные указывают на заговоры с целью убийства, но кого или почему — большой вопрос.
All of our intel points to assassination plots, but who or why are big unknowns.
Вы подозреваетесь в участии в заговоре с целью убийства генерала Пака.
You're a person of interest in an assassination plot against General Pak.