загладить вину — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «загладить вину»

«Загладить вину» на английский язык переводится как «to atone for one's guilt» или «to make amends for one's guilt».

Варианты перевода словосочетания «загладить вину»

загладить винуmake it up to you

Я хочу загладить вину.
I wanna make it up to you.
Просто скажи, как мне загладить вину.
Just tell me how I can make it up to you.
Давай я заглажу вину.
Let me make it up to you.
Я дал маху. Я могу загладить вину?
Can I make it up to you?
Как загладить вину?
How can I make it up to you?
Показать ещё примеры для «make it up to you»...
advertisement

загладить винуmake amends

Позвольте загладить вину.
Let me make amends.
Через три недели я получила от Патрика письмо он писал, что начал программу заново и хочет загладить вину.
Three weeks later, I got a letter from Patrick saying he was back in the program and wanted to make amends.
Загладить вину.
Make amends.
Чтобы загладить вину?
To make amends?
Я просто хотел загладить вину.
I, er... I just wanted to make amends.
Показать ещё примеры для «make amends»...
advertisement

загладить винуto atone

Ты должна дать ему шанс загладить вину, за что бы ему там ни пришлось извиняться.
You gotta give him a chance to atone for whatever it is he needs to atone for.
Мне нужно загладить вину.
I have to atone.
Хочешь загладить вину?
You really want to atone?
Но я предлагаю тебе возможность загладить вину за ее смерть.
But I'm offering you a chance to atone for her death.
Но если ты хочешь загладить вину за то, что сделал сто лет назад, это твой шанс.
But if you feel the need to atone for what you did a lifetime ago, now's your chance.
Показать ещё примеры для «to atone»...
advertisement

загладить винуfix

В вашем распоряжении есть актриса из Джуллиарда, которая хочет загладить вину...
And since you have a Juilliard actress at your disposal, and one who wants to fix what she broke...
Как мне загладить вину?
How do I fix that?
Я должен быть сейчас на улице, пытаться загладить вину, а не играть с тобой в терапевта.
I should be out there trying to fix this, not in here with you playing therapist.
Не извиняйся. Загладь вину.
Do not apologize, fix it.
Мы вам обязательно поможем и загладим вину.
We're gonna make this up to you. We're gonna get you all fixed up, okay?