загибающийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «загибающийся»

загибающийсяdying

Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию.
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company.
для одних я просто мусорщик другим же, как этот загибающийся парень, не следует меня злить когда полицейские не справляются.
to mister anybody, i'm the one who collects the garbage For others, such as that guy dying over there i'm the one that shouldn't be angried when the police failed do their job.
advertisement

загибающийся — другие примеры

Все загибающиеся места похожи друг на друга — там тоска.
All the places in decline are the same. They're depressing.
Загибающийся промышленный городок на севере.
It's a half-dead factory town in the rust belt.
Что? Все бросить? Перестать управлять в одиночку загибающимся отелем и терпеть свору кровопийц?
Oh, what, and leave all this, a falling-down hotel to run on my own again, being hounded out by a bunch of bloodsuckers?
Я подумываю о том, чтобы добавить какую-нибудь странную деталь к своему имиджу, например, трубку, монокль или густые усы, загибающиеся кверху.
Mm, I'm thinking about adopting some quirky affectation, like a pipe or a monocle or a handlebar mustache.
Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома.
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos.