завершить миссию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «завершить миссию»
завершить миссию — complete the mission
Сколько потребуется, чтобы завершить миссию.
As long as it takes to complete the mission.
Мы должны завершить миссию.
We have to complete the mission.
Но я полагаю, если мы дадим ему огромную дозу, его разум может в достаточной мере очиститься, чтобы завершить миссию прежде, чем мы полностью потеряем его.
But I believe if we give him a massive dose, he may be clear headed enough to complete the mission before we lose him completely.
Ты можешь завершить миссию?
Can you complete the mission?
Хэтти использовала какие-то свои средства, чтобы помочь нам завершить миссию и определить и спасти нашего агента.
Hetty used some of her personal funds to help us complete the mission and locate and rescue our agent.
Показать ещё примеры для «complete the mission»...
advertisement
завершить миссию — mission
— Послушайте, я знаю, что это важно для вас, но нам нужно завершить миссию...
Look, I understand this is important to you but we have a mission to...
Дорогая Мария, сегодня утром наша команда завершила миссию по спасению наших моряков.
Dear Maria, earlier this morning, our team executed a mission to rescue the sailors who were taken from Vietnam.
Я выполню необходимые изменения для прекращения текущей задачи и подготовки к отстыковке и входу в атмосферу, тем самым, завершив миссию.
I'll make the changes necessary for our break in procedure... and preparation for reentry... and thereby an end to the mission.
Если бы я сказал, что я призрак, вы бы постарались помочь мне, завершить миссию,
If I told you I was a ghost, you would've tried to help me, made me your mission,
Мы должны завершить миссию.
We have to go on this mission.
Показать ещё примеры для «mission»...
advertisement
завершить миссию — finish the mission
У меня хватит людей, чтобы завершить миссию.
I have more than enough men to finish the mission.
Заверши миссию, Кралл.
Finish the mission, Krall.
Думаю, если б вы хотели завершить миссию, вы бы начали заниматься делом
That's cute. I just figured you'd want to finish the mission you started and take some of the proceeds...
Я же говорил тебе, что хочу завершить миссию.
I told you, not till I finish my mission.
мне надо завершить миссию.
Step aside. I have a mission to finish.